0 |
Leviticus |
7 |
11 |
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah. |
そしてこれが和解のいけにえの法則です。どちらをエホバにささげるべきか。 |
0 |
Leviticus |
7 |
12 |
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked. |
彼が感謝のためにそれを提供する場合。それから彼は、感謝のいけにえとして、油を混ぜた種入れぬパンをささげなければならない。油を塗った種なしウエハース。油を混ぜたケーキ。きな粉をしみ込ませたもの。 |
0 |
Leviticus |
7 |
13 |
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving. |
発酵パンのケーキで、彼は感謝の平和の捧げ物の犠牲で彼のオブレーションを提供しなければなりません. |
0 |
Leviticus |
7 |
14 |
And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings. |
そしてその中からそれぞれの供え物から一つをエホバへのささげ物としてささげなければならない。平和のいけにえの血をまき散らすのは祭司のものでなければならない。 |
0 |
Leviticus |
7 |
15 |
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning. |
感謝の和解のいけにえのいけにえの肉は、奉献の日に食べなければならない。彼はそれを朝まで残してはならない。 |
0 |
Leviticus |
7 |
16 |
But if the sacrifice of his oblation be a vow, or a freewill-offering, it shall be eaten on the day that he offereth his sacrifice; and on the morrow that which remaineth of it shall be eaten: |
しかし、彼の捧げ物の犠牲が誓いになるなら。または自由意志による捧げもの。それはいけにえをささげる日に食べなければならない。残ったものは翌日食べなければならない。 |
0 |
Leviticus |
7 |
17 |
but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire. |
しかし、三日目にいけにえの肉の残りは、火で焼かれなければならない。 |
0 |
Leviticus |
7 |
18 |
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be eaten on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity. |
また、和解のいけにえの肉が三日目に食べられた場合。それは受け入れられません。また、それをささげる者の責任とはならない。それは忌まわしいものとなる。そしてそれを食べる魂は彼の罪を負うでしょう。 |
0 |
Leviticus |
7 |
19 |
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. And as for the flesh, every one that is clean shall eat thereof: |
汚れたものに触れた肉は食べてはならない。それは火で焼かれます。そして肉に関しては。すべて清い者はそれを食べなければならない。 |
0 |
Leviticus |
7 |
20 |
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people. |
しかし、和解のいけにえの肉を食べる魂です。エホバに関係するもの。彼は自分の汚れを負っている。その魂は彼の民から断たれる。 |