American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Leviticus 12 6 And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb a year old for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtle-dove, for a sin-offering, unto the door of the tent of meeting, unto the priest: そして、彼女の浄化の日々が満たされるとき。息子のために。または娘のために。彼女は焼き尽くすいけにえとして一歳の子羊を連れて来なければならない。そして若い鳩。または亀鳩。罪のいけにえのために。会見の幕屋の入口まで。司祭に:
0 Leviticus 12 7 and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female. 彼はそれをエホバの前にささげなければならない。そして彼女のために償いをします。彼女はその血の泉からきよめられる。これは彼女が負う律法です。男性であろうと女性であろうと。
0 Leviticus 12 8 And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. そして、彼女が子羊で十分ではないという意味なら。それから彼女は2羽のキジバトを連れて行きます。または2羽の若いハト。燔祭のためのもの。祭司は彼女のためにあがないをしなければならない。そして彼女は清くなるでしょう。
0 Leviticus 13 1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying, エホバはモーセとアロンに語られました。言って、
0 Leviticus 13 2 When a man shall have in the skin of his flesh a rising, or a scab, or a bright spot, and it become in the skin of his flesh the plague of leprosy, then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: 人が自分の肉の皮に盛り上がる時。またはかさぶた。または明るい場所。そしてそれは彼の肉の皮膚にハンセン病の疫病となります。それから祭司アロンのところに連れて行かなければならない。または彼の息子の一人の祭司に:
0 Leviticus 13 3 and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague be turned white, and the appearance of the plague be deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy; and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. 祭司は肉の皮にある疫病を見なければならない。もし疫病の毛が白くなったら。そして疫病の出現は彼の肉の皮よりも深い。それはハンセン病の疫病です。祭司は彼を見る。そして彼を汚れていると宣言します。
0 Leviticus 13 4 And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days: そして、彼の肉の皮膚に白い斑点があれば。そしてその外観は皮膚よりも深くありません。その毛は白くなってはならない。祭司は疫病にかかっている者を七日間黙らせなければならない。
0 Leviticus 13 5 and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if in his eyes the plague be at a stay, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days more: 祭司は七日目に彼を見る。見よ。彼の目に疫病がとどまっている場合。疫病が皮膚に広がることはありません。それから祭司は彼をさらに 7 日間閉じ込める。
0 Leviticus 13 6 and the priest shall look on him again the seventh day; and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. 祭司は七日目に再び彼を見る。と。見よ。疫病が薄暗い場合。疫病が皮膚に広がることはありません。それから祭司は彼をきれいにしなければならない:それはかさぶたです:そして彼は彼の服を洗います.そしてきれいになりなさい。
0 Leviticus 13 7 But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again: しかし、かさぶたが皮膚に広がった場合。その後、彼は清めのために司祭に姿を現しました。彼は再び祭司に姿を見せる。