0 |
Leviticus |
13 |
18 |
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed, |
肉の皮が沸騰するとき。そして癒され、 |
0 |
Leviticus |
13 |
19 |
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest; |
そして沸騰の場所に白い盛り上がりがあります。または明るい場所。赤みがかった白。それを司祭に見せなければならない。 |
0 |
Leviticus |
13 |
20 |
and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil. |
司祭は見る。と。見よ。その外観が皮膚より低い場合。その毛は白くなる。それから祭司は彼を汚れていると宣言しなければならない:それはらい病の疫病である.それは沸騰して壊れました。 |
0 |
Leviticus |
13 |
21 |
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days: |
しかし、司祭がそれを見れば。と。見よ。そこに白い毛はありません。皮膚より低くないこと。しかし薄暗い。祭司は彼を七日間閉じ込めなければならない。 |
0 |
Leviticus |
13 |
22 |
And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. |
そしてそれが皮膚に広がった場合。それから祭司は彼を汚れていると宣言しなければならない:それは疫病である. |
0 |
Leviticus |
13 |
23 |
But if the bright spot stay in its place, and be not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean. |
しかし、輝点がその場所にとどまる場合。拡散しないでください。それはおできの傷です。祭司は彼を清く宣言しなければならない。 |
0 |
Leviticus |
13 |
24 |
Or when the flesh hath in the skin thereof a burning by fire, and the quick [flesh] of the burning become a bright spot, reddish-white, or white; |
または、肉の皮が火で焼かれているとき。燃える素早い[肉]は明るい点になります。赤みがかった白。または白; |
0 |
Leviticus |
13 |
25 |
then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
それから司祭はそれを見る。と。見よ。明るい場所の髪が白くなる場合。そしてその外観は皮膚よりも深い。それはハンセン病です。祭司は彼を汚れたものと宣告しなければならない。それはらい病の疫病である。 |
0 |
Leviticus |
13 |
26 |
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days: |
しかし、司祭がそれを見れば。と。見よ。明るい場所に白髪はありません。そしてそれは皮膚よりも低くありません。しかし薄暗い。祭司は彼を七日間閉じ込めなければならない。 |
0 |
Leviticus |
13 |
27 |
and the priest shall look upon him the seventh day: if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
祭司は七日目に彼を観察しなければならない。それから祭司は彼を汚れていると宣言しなければならない:それはらい病の疫病である. |