0 |
Leviticus |
20 |
22 |
Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out. |
したがって、あなたがたは私のすべての法令を守らなければなりません。そして私のすべての条例。そしてそれらを行います。その土地。そこにあなたを住まわせます。嘔吐しないでください。 |
0 |
Leviticus |
20 |
23 |
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. |
そして、あなたがたは国の慣習を歩んではならない.私はあなたの前にそれを投げ出しました: 彼らはこれらすべてのことをしました.したがって、私は彼らを憎みました。 |
0 |
Leviticus |
20 |
24 |
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples. |
しかし、私はあなたがたに言いました。あなたがたは彼らの土地を相続するでしょう。わたしはそれをあなたに与えて所有させよう。乳と蜜の流れる地:わたしはあなたの神エホバです。あなたを人々から引き離した者。 |
0 |
Leviticus |
20 |
25 |
Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean. |
したがって、清い獣と汚れた獣とを区別しなければならない。そして、汚れた鳥ときれいな鳥の間で、あなたの魂を獣によって憎むべきものにしてはならない.または鳥によって。または地面に歯が生えているものによって。わたしはそれを汚れたものとしてあなたがたから引き離した。 |
0 |
Leviticus |
20 |
26 |
And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine. |
そして、あなたがたはわたしにとって聖なるものとなるでしょう。わたしはエホバだからです。神聖です。あなたをもろもろの民から引き離した。あなたが私のものになるように。 |
0 |
Leviticus |
20 |
27 |
A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them. |
使い慣れた男性または女性。またはそれはウィザードです。彼らは彼らを石で打ち殺します。彼らの血は彼らの上にある。 |
0 |
Leviticus |
21 |
1 |
And Jehovah said unto Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and say unto them, There shall none defile himself for the dead among his people; |
エホバはモーセに言われました。祭司たちに話しかける。アロンの息子たち。彼らに言いなさい。彼の民の中に死者のために身を汚す者は一人もいない。 |
0 |
Leviticus |
21 |
2 |
except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother, |
彼の親族を除いて。それは彼の近くにあります。彼の母親のために。そして父のために。そして息子のために。そして娘のために。そして弟のために、 |
0 |
Leviticus |
21 |
3 |
and for his sister a virgin, that is near unto him, that hath had no husband; for her may he defile himself. |
そして彼の妹のために処女。それは彼の近くにあります。夫がいなかった;彼女のために、彼は身を汚します。 |
0 |
Leviticus |
21 |
4 |
He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself. |
彼は身を汚してはならない。 [であること]彼の人々の間で首長。自分を冒涜する。 |