0 |
Leviticus |
25 |
41 |
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return. |
それから彼はあなたから出て行くでしょう。彼と彼の子供たち。自分の家族の元に帰る。そして、彼は父祖の所有に帰らなければならない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
42 |
For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. |
彼らはわたしのしもべだからです。わたしは彼らをエジプトの国から連れ出した。彼らはしもべとして売られることはない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
43 |
Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God. |
彼を厳しく支配してはならない。しかしあなたの神を恐れなければならない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
44 |
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids. |
あなたのしもべについては。そしてあなたの奴隷。あなたが持っている人。あなたの周りにある国々の。その中から女奴隷と女奴隷を買わなければならない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
45 |
Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession. |
さらに、あなたの間に滞在する見知らぬ人の子供たちの。それらからあなたがたは買うであろう。そしてあなたと一緒にいる彼らの家族。彼らがあなたの国で生んだものであり、あなたの所有物となるでしょう。 |
0 |
Leviticus |
25 |
46 |
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor. |
そして、あなたはそれらをあなたの後の子供たちの相続財産としなければならない.所有物を保持する。しかし、あなたがたは同胞であるイスラエルの子らを支配してはならない。次々と。厳密に。 |
0 |
Leviticus |
25 |
47 |
And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger [or] sojourner with thee, or to the stock of the stranger's family; |
そして、あなたと一緒にいる見知らぬ人や滞在者が金持ちになるなら。そしてあなたの兄弟は彼のそばで貧しくなります。そして、あなたと一緒にいる見知らぬ人[または]滞在者に身売りします。または見知らぬ人の家族の株に。 |
0 |
Leviticus |
25 |
48 |
after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him; |
彼が売られた後、彼は償還されるかもしれません。彼の兄弟の一人が彼を償還するかもしれません。 |
0 |
Leviticus |
25 |
49 |
or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself. |
または彼の叔父。または彼の叔父の息子。彼を贖うかもしれません。または彼の家族の近親者は彼を償還することができます。または彼が金持ちになった場合。彼は自分自身を贖うかもしれません。 |
0 |
Leviticus |
25 |
50 |
And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him. |
そして彼は、彼が自分を売った年からヨベルの年まで、彼を買った者と計算しなければならない.そして彼の売却の価格は年数に応じなければならない.雇い人の時間に応じて、彼は彼と一緒にいなければならない. |