0 |
Numbers |
8 |
21 |
And the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes: and Aaron offered them for a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them. |
そしてレビ人は罪から身を清めました。アロンは彼らを主の前にささげた。アロンは彼らをきよめるために贖いをした。 |
0 |
Numbers |
8 |
22 |
And after that went the Levites in to do their service in the tent of meeting before Aaron, and before his sons: as Jehovah had commanded Moses concerning the Levites, so did they unto them. |
その後、レビ人は集会の天幕でアロンの前に奉仕をしに行きました。エホバがレビ人に関してモーセに命じられたとおりです。彼らも彼らに対してそうした。 |
0 |
Numbers |
8 |
23 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Numbers |
8 |
24 |
This is that which belongeth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service in the work of the tent of meeting: |
これはレビ人に属するものである。彼らは二十五歳以上から、会見の天幕の工事で奉仕を待つために入って行かなければならない。 |
0 |
Numbers |
8 |
25 |
and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more, |
そして50歳からは仕事を待つのをやめます。もはや仕えることはなく、 |
0 |
Numbers |
8 |
26 |
but shall minister with their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charges. |
しかし、会見の天幕で兄弟たちと一緒に仕えなければならない。充電を維持します。サービスを提供しません。このように、あなたはレビ人に彼らの告発に触れなければならない. |
0 |
Numbers |
9 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, |
エホバはシナイの荒野でモーセに語られました。彼らがエジプトの国を出てから二年目の正月に。言って、 |
0 |
Numbers |
9 |
2 |
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season. |
さらに、イスラエルの子らに、定められた季節に過ぎ越しを守らせなさい。 |
0 |
Numbers |
9 |
3 |
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in its appointed season: according to all the statutes of it, and according to all the ordinances thereof, shall ye keep it. |
今月の十四日。偶数で。あなたがたは、定められた季節にそれを守らなければならない:そのすべての規定に従って。そして、そのすべての条例に従って。それを守ろうか。 |
0 |
Numbers |
9 |
4 |
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. |
そしてモーセはイスラエルの人々に語った。彼らは過ぎ越しを守るべきです。 |