0 |
2 Kings |
21 |
8 |
וְלֹא אֹסִיף לְהָנִיד רֶגֶל יִשְׂרָאֵל מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבֹותָם רַק ׀ אִם־יִשְׁמְרוּ לַעֲשֹׂות כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתִים וּלְכָל־הַתֹּורָה אֲשֶׁר־צִוָּה אֹתָם עַבְדִּי מֹשֶׁה׃ |
わたしが命じたすべてのことと、わたしが彼らに仕えるように命じたすべての律法を彼らが守らない限り、わたしは彼らの先祖に与えた土地からイスラエルの足を取り除かないであろう。 |
0 |
2 Kings |
21 |
9 |
וְלֹא שָׁמֵעוּ וַיַּתְעֵם מְנַשֶּׁה לַעֲשֹׂות אֶת־הָרָע מִן־הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִשְׁמִיד יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
彼らは耳を貸さなかったので、マナセは、エホバがイスラエルの子らの前から滅ぼした国々の悪を行おうとする誘惑に駆られた。 |
0 |
2 Kings |
21 |
10 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה בְּיַד־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים לֵאמֹר׃ |
エホバは預言者たちにこう言わせました。 |
0 |
2 Kings |
21 |
11 |
יַעַן אֲשֶׁר עָשָׂה מְנַשֶּׁה מֶלֶךְ־יְהוּדָה הַתֹּעֵבֹות הָאֵלֶּה הֵרַע מִכֹּל אֲשֶׁר־עָשׂוּ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר לְפָנָיו וַיַּחֲטִא גַם־אֶת־יְהוּדָה בְּגִלּוּלָיו׃ פ |
ユダの王マナセがこれらの憎むべきことを行ったヤーンは、彼より前のアモリ人が行ったすべての中で最悪であり、彼はまた、彼の巻物でユダに罪を犯させました。 |
0 |
2 Kings |
21 |
12 |
לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־יְרוּשָׁלִַם וִיהוּדָה אֲשֶׁר כָּל־ [שֹׁמְעָיו כ] (שֹׁמְעָהּ ק) תִּצַּלְנָה שְׁתֵּי אָזְנָיו׃ |
それゆえ、イスラエルの神エホバはこう言われる、わたしはエルサレムとユダに災いをもたらす。 |
0 |
2 Kings |
21 |
13 |
וְנָטִיתִי עַל־יְרוּשָׁלִַם אֵת קָו שֹׁמְרֹון וְאֶת־מִשְׁקֹלֶת בֵּית אַחְאָב וּמָחִיתִי אֶת־יְרוּשָׁלִַם כַּאֲשֶׁר־יִמְחֶה אֶת־הַצַּלַּחַת מָחָה וְהָפַךְ עַל־פָּנֶיהָ׃ |
また、サマリヤの縄とアハブの家の天秤をエルサレムに向けて傾け、モアの皿を拭いて裏返すように、エルサレムを拭った。 |
0 |
2 Kings |
21 |
14 |
וְנָטַשְׁתִּי אֵת שְׁאֵרִית נַחֲלָתִי וּנְתַתִּים בְּיַד אֹיְבֵיהֶם וְהָיוּ לְבַז וְלִמְשִׁסָּה לְכָל־אֹיְבֵיהֶם׃ |
そして、私は私の財産の残りを放棄し、それらを敵の手に渡しました。彼らはすべての敵から軽蔑され、軽蔑されました。 |
0 |
2 Kings |
21 |
15 |
יַעַן אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת־הָרַע בְּעֵינַי וַיִּהְיוּ מַכְעִסִים אֹתִי מִן־הַיֹּום אֲשֶׁר יָצְאוּ אֲבֹותָם מִמִּצְרַיִם וְעַד הַיֹּום הַזֶּה׃ |
彼らの先祖がエジプトを出た日から今日まで、わたしの目の前に悪を行い、わたしを怒らせたヤーン。 |
0 |
2 Kings |
21 |
16 |
וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה הַרְבֵּה מְאֹד עַד אֲשֶׁר־מִלֵּא אֶת־יְרוּשָׁלִַם פֶּה לָפֶה לְבַד מֵחַטָּאתֹו אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יְהוּדָה לַעֲשֹׂות הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ |
またマナセによって大量に流された清い血は、エホバの目に悪とみなされることをユダに行わせた彼の罪だけでエルサレムを口から口へと満たした。 |
0 |
2 Kings |
21 |
17 |
וְיֶתֶר דִּבְרֵי מְנַשֶּׁה וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה וְחַטָּאתֹו אֲשֶׁר חָטָא הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃ |
マナセの残りの言葉と、彼が行ったすべてのこと、および彼が犯した罪は、ユダの王の歴代志の書に記されているだろうか。 |