0 |
2 Chronicles |
7 |
22 |
וְאָמְרוּ עַל אֲשֶׁר עָזְבוּ אֶת־יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר הֹוצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיַּחֲזִיקוּ בֵּאלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וַיַּעַבְדוּם עַל־כֵּן הֵבִיא עֲלֵיהֶם אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת׃ פ |
そして彼らは、私がエジプトの地から導き出した彼らの先祖の神エホバを捨て、他の神々を抱き、それらを崇拝し、彼らに仕えた人々について語った。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
1 |
וַיְהִי מִקֵּץ ׀ עֶשְׂרִים שָׁנָה אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּיתֹו׃ |
ソロモンがエホバの家とその家を建てたのは20年の終わりでした |
0 |
2 Chronicles |
8 |
2 |
וְהֶעָרִים אֲשֶׁר נָתַן חוּרָם לִשְׁלֹמֹה בָּנָה שְׁלֹמֹה אֹתָם וַיֹּושֶׁב שָׁם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
ホラムがソロモンに与えた町々、ソロモンはそれらを築き、イスラエルの人々をそこに住まわせた。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
3 |
וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמָת צֹובָה וַיֶּחֱזַק עָלֶיהָ׃ |
ソロモンはハマト・ツォバに行き、それを手に入れた。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
4 |
וַיִּבֶן אֶת־תַּדְמֹר בַּמִּדְבָּר וְאֵת כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנֹות אֲשֶׁר בָּנָה בַּחֲמָת׃ |
そして彼は砂漠にタドモルを建て、ハマテに彼が建てたすべての危険な町を建てました。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
5 |
וַיִּבֶן אֶת־בֵּית חֹורֹון הָעֶלְיֹון וְאֶת־בֵּית חֹורֹון הַתַּחְתֹּון עָרֵי מָצֹור חֹומֹות דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ׃ |
彼はホロンの上宮とホロンの下宮、メズルの町々、ダルタイムとベリアの城壁を築いた。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
6 |
וְאֶת־בַּעֲלָת וְאֵת כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנֹות אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל־עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת ׀ כָּל־חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנֹות בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנֹון וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתֹּו׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
7 |
כָּל־הָעָם הַנֹּותָר מִן־הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי אֲשֶׁר לֹא מִיִּשְׂרָאֵל הֵמָּה׃ |
ヘテ人、アモリ人、ペルシャ人、レビ人、およびイスラエル以外のユダヤ人の中に残っているすべての人々へ。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
8 |
מִן־בְּנֵיהֶם אֲשֶׁר נֹותְרוּ אַחֲרֵיהֶם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא־כִלּוּם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלֵם שְׁלֹמֹה לְמַס עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ |
イスラエルの人々のいなかった地に取り残され、ソロモンは今日まで徴税に行った。 |
0 |
2 Chronicles |
8 |
9 |
וּמִן־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא־נָתַן שְׁלֹמֹה לַעֲבָדִים לִמְלַאכְתֹּו כִּי־הֵמָּה אַנְשֵׁי מִלְחָמָה וְשָׂרֵי שָׁלִישָׁיו וְשָׂרֵי רִכְבֹּו וּפָרָשָׁיו׃ פ |
また、ソロモンがその王国のしもべたちに与えなかったイスラエルの子らは、彼らが戦士であり、彼の戦車の君たちであり、彼の戦車の君たちであり、彼の戦車兵であったからである。 |