0 |
2 Chronicles |
9 |
2 |
וַיַּגֶּד־לָהּ שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־דְּבָרֶיהָ וְלֹא־נֶעְלַם דָּבָר מִשְּׁלֹמֹה אֲשֶׁר לֹא הִגִּיד לָהּ׃ |
そしてソロモンは彼女のすべての言葉を彼女に話しました。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
3 |
וַתֵּרֶא מַלְכַּת־שְׁבָא אֵת חָכְמַת שְׁלֹמֹה וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה׃ |
そしてシバの女王は、ソロモンの知恵と彼が建てた家を見るでしょう。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
4 |
וּמַאֲכַל שֻׁלְחָנֹו וּמֹושַׁב עֲבָדָיו וּמַעֲמַד מְשָׁרְתָיו וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וּמַשְׁקָיו וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וַעֲלִיָּתֹו אֲשֶׁר יַעֲלֶה בֵּית יְהוָה וְלֹא־הָיָה עֹוד בָּהּ רוּחַ׃ |
そして、彼の食卓の食物、彼の僕たちの席、彼の僕たちの席、彼らの衣服、彼の水、彼らの衣服、そしてエホバの家に上った彼の登り、そしてもはや何もなかったその中の精神。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
5 |
וַתֹּאמֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ אֱמֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי בְּאַרְצִי עַל־דְּבָרֶיךָ וְעַל־חָכְמָתֶךָ׃ |
そしてあなたは王に、あなたの言葉とあなたの知恵について私が私の国で聞いた言葉の真実を語った. |
0 |
2 Chronicles |
9 |
6 |
וְלֹא־הֶאֱמַנְתִּי לְדִבְרֵיהֶם עַד אֲשֶׁר־בָּאתִי וַתִּרְאֶינָה עֵינַי וְהִנֵּה לֹא הֻגַּד־לִי חֲצִי מַרְבִּית חָכְמָתֶךָ יָסַפְתָּ עַל־הַשְּׁמוּעָה אֲשֶׁר שָׁמָעְתִּי׃ |
そして、私が来て自分の目で見るまで、彼らの言葉を信じませんでした。見よ、あなたは私が聞いた噂に基づいて、あなたの知恵の大部分の半分を教えてくれませんでした。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
7 |
אַשְׁרֵי אֲנָשֶׁיךָ וְאַשְׁרֵי עֲבָדֶיךָ אֵלֶּה הָעֹמְדִים לְפָנֶיךָ תָּמִיד וְשֹׁמְעִים אֶת־חָכְמָתֶךָ׃ |
あなたの民は祝福され、いつもあなたの前に立ち、あなたの知恵に耳を傾けるあなたのしもべは祝福されています。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
8 |
יְהִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּרוּךְ אֲשֶׁר ׀ חָפֵץ בְּךָ לְתִתְּךָ עַל־כִּסְאֹו לְמֶלֶךְ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּאַהֲבַת אֱלֹהֶיךָ אֶת־יִשְׂרָאֵל לְהַעֲמִידֹו לְעֹולָם וַיִּתֶּנְךָ עֲלֵיהֶם לְמֶלֶךְ לַעֲשֹׂות מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
9 |
וַתִּתֵּן לַמֶּלֶךְ מֵאָה וְעֶשְׂרִים ׀ כִּכַּר זָהָב וּבְשָׂמִים לָרֹב מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה וְלֹא הָיָה כַּבֹּשֶׂם הַהוּא אֲשֶׁר־נָתְנָה מַלְכַּת־שְׁבָא לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה׃ |
そして、あなたは百二十個の金のキカルと香水を王に贈りましたが、そのほとんどは非常に高価な石でした。それはシバの女王がソロモン王に贈ったものと同じではありませんでした。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
10 |
וְגַם־עַבְדֵי [חִירָם כ] (חוּרָם ק) וְעַבְדֵי שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר־הֵבִיאוּ זָהָב מֵאֹופִיר הֵבִיאוּ עֲצֵי אַלְגּוּמִּים וְאֶבֶן יְקָרָה׃ |
また、[ヒラム 2] (フラム 6) のしもべたちと、オフルから金を持ってきたソロモンのしもべたちは、白檀の木と宝石を持ってきました。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
11 |
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵי הָאַלְגּוּמִּים מְסִלֹּות לְבֵית־יְהוָה וּלְבֵית הַמֶּלֶךְ וְכִנֹּרֹות וּנְבָלִים לַשָּׁרִים וְלֹא־נִרְאוּ כָהֵם לְפָנִים בְּאֶרֶץ יְהוּדָה׃ |
そして王はアーモンドの木を主の家と王の家のための小道にし、奉仕者のための燭台とろうそくのために作った.それらはユダの地で以前には見られなかった. |