0 |
2 Chronicles |
10 |
11 |
וְעַתָּה אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אֹסִיף עַל־עֻלְּכֶם אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשֹּׁוטִים וַאֲנִי בָּעֲקְרַבִּים׃ ס |
そして今、私の父はあなたに重荷を負わせました、そして私はそれをあなたに積み上げます. 私の父は鞭であなたを苦しめ、私はサソリであなたを苦しめます. |
0 |
2 Chronicles |
10 |
12 |
וַיָּבֹא יָרָבְעָם וְכָל־הָעָם אֶל־רְחַבְעָם בַּיֹּום הַשְּׁלִשִׁי כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר שׁוּבוּ אֵלַי בַּיֹּום הַשְּׁלִשִׁי׃ |
ヤラベアムとすべての民は三日目にレハベアムにきて、王が「三日目にわたしのところに帰ってきなさい」と言った。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
13 |
וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים׃ |
王は屈服し、レハベアム王は長老たちの助言を捨てた。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
14 |
וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר אַכְבִּיד אֶת־עֻלְּכֶם וַאֲנִי אֹסִיף עָלָיו אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשֹּׁוטִים וַאֲנִי בָּעֲקְרַבִּים׃ |
そして彼は子供たちの助言として彼らに語りかけた、「私はあなたの重荷を重くし、それに加えて、私の父は愚か者であなたを苦しめ、私はサソリであなたを苦しめます. |
0 |
2 Chronicles |
10 |
15 |
וְלֹא־שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֶל־הָעָם כִּי־הָיְתָה נְסִבָּה מֵעִם הָאֱלֹהִים לְמַעַן הָקִים יְהוָה אֶת־דְּבָרֹו אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד אֲחִיָּהוּ הַשִּׁלֹונִי אֶל־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט׃ |
王は人々の言うことを聞かなかった。それはエホバが兄弟シロニの手によってヤラベアム・ベン・ネバトに語った言葉を定めたために神の民から離れたからである。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
16 |
וְכָל־יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא־שָׁמַע הַמֶּלֶךְ לָהֶם וַיָּשִׁיבוּ הָעָם אֶת־הַמֶּלֶךְ ׀ לֵאמֹר מַה־לָּנוּ חֵלֶק בְּדָוִיד וְלֹא־נַחֲלָה בְּבֶן־יִשַׁי אִישׁ לְאֹהָלֶיךָ יִשְׂרָאֵל עַתָּה רְאֵה בֵיתְךָ דָּוִיד וַיֵּלֶךְ כָּל־יִשְׂרָאֵל לְאֹהָלָיו׃ ס |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
17 |
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עֲלֵיהֶם רְחַבְעָם׃ |
ユダの町々に住むイスラエルの子らは、レハベアムが彼らを治めている。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
18 |
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת־הֲדֹרָם אֲשֶׁר עַל־הַמַּס וַיִּרְגְּמוּ־בֹו בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶבֶן וַיָּמֹת וְהַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם הִתְאַמֵּץ לַעֲלֹות בַּמֶּרְכָּבָה לָנוּס יְרוּשָׁלִָם׃ ס |
そして、レハベアム王は、徴税されていた宿舎を遣わしましたが、イスラエルの人々は彼を石で撃ち殺したので、彼は死にました。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
19 |
וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִיד עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ס |
そしてイスラエルは、今日に至るまで、ダビデの家に対して罪を犯してきました。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
1 |
וַיָּבֹא רְחַבְעָם יְרוּשָׁלִַם וַיַּקְהֵל אֶת־בֵּית יְהוּדָה וּבִנְיָמִן מֵאָה וּשְׁמֹונִים אֶלֶף בָּחוּר עֹשֵׂה מִלְחָמָה לְהִלָּחֵם עִם־יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב אֶת־הַמַּמְלָכָה לִרְחַבְעָם׃ פ |
そしてレハベアムはエルサレムに来て、レハベアムに王国を回復するためにイスラエルと戦うために戦争をしているユダとビンヤミンの家を18万人の若者を集めました。 |