0 |
2 Chronicles |
12 |
9 |
וַיַּעַל שִׁישַׁק מֶלֶךְ־מִצְרַיִם עַל־יְרוּשָׁלִַם וַיִּקַּח אֶת־אֹצְרֹות בֵּית־יְהוָה וְאֶת־אֹצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ אֶת־הַכֹּל לָקָח וַיִּקַּח אֶת־מָגִנֵּי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה׃ |
エジプト の 王 シシャク は エルサレム に 上って行って, 主の 宮の 宝物と 王宮の 宝物を 奪い, ソロモン が 作った 金の 盾をすべて 奪った. |
0 |
2 Chronicles |
12 |
10 |
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם תַּחְתֵּיהֶם מָגִנֵּי נְחֹשֶׁת וְהִפְקִיד עַל־יַד שָׂרֵי הָרָצִים הַשֹּׁמְרִים פֶּתַח בֵּית הַמֶּלֶךְ׃ |
レハベアム王はその下に銅の盾を作り、王の家の門を守護する走者の牧師たちの手で管理させた。 |
0 |
2 Chronicles |
12 |
11 |
וַיְהִי מִדֵּי־בֹוא הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה בָּאוּ הָרָצִים וּנְשָׂאוּם וֶהֱשִׁבוּם אֶל־תָּא הָרָצִים׃ |
王がヤーウェの家に来ると、走者がやって来た。彼らは息を引き取って、走者の小屋に戻った。 |
0 |
2 Chronicles |
12 |
12 |
וּבְהִכָּנְעֹו שָׁב מִמֶּנּוּ אַף־יְהוָה וְלֹא לְהַשְׁחִית לְכָלָה וְגַם בִּיהוּדָה הָיָה דְּבָרִים טֹובִים׃ ס |
そして彼が降伏したとき、彼は彼からエホバに戻り、花嫁を甘やかさないようにしました、そしてユダにも良いことがありました. |
0 |
2 Chronicles |
12 |
13 |
וַיִּתְחַזֵּק הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם בִּירוּשָׁלִַם וַיִּמְלֹךְ כִּי בֶן־אַרְבָּעִים וְאַחַת שָׁנָה רְחַבְעָם בְּמָלְכֹו וּשֲׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה ׀ מָלַךְ בִּירוּשָׁלִַם הָעִיר אֲשֶׁר־בָּחַר יְהוָה לָשׂוּם אֶת־שְׁמֹו שָׁם מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְשֵׁם אִמֹּו נַעֲמָה הָעַמֹּנִית׃ |
レダル |
0 |
2 Chronicles |
12 |
14 |
וַיַּעַשׂ הָרָע כִּי לֹא הֵכִין לִבֹּו לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה׃ ס |
そして,エホバに尋ねる心の準備ができていなかったので,悪いことをしました。 |
0 |
2 Chronicles |
12 |
15 |
וְדִבְרֵי רְחַבְעָם הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחַרֹונִים הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים בְּדִבְרֵי שְׁמַעְיָה הַנָּבִיא וְעִדֹּו הַחֹזֶה לְהִתְיַחֵשׂ וּמִלְחֲמֹות רְחַבְעָם וְיָרָבְעָם כָּל־הַיָּמִים׃ |
そして、レハベアムの最初と最後の言葉は、預言者シェマヤの言葉に記されており、レハベアムとヤロブアムの戦いと戦争についての預言者の証人でした。 |
0 |
2 Chronicles |
12 |
16 |
וַיִּשְׁכַּב רְחַבְעָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּה בְנֹו תַּחְתָּיו׃ פ |
レハベアムは父祖たちと共に横たわり、ダビデの町に葬られ、その子アビヤが彼の下で王となった。 |
0 |
2 Chronicles |
13 |
1 |
בִּשְׁנַת שְׁמֹונֶה עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ יָרָבְעָם וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּה עַל־יְהוּדָה׃ |
ヤロブアム王の第十八年、アビヤがユダを治めた。 |
0 |
2 Chronicles |
13 |
2 |
שָׁלֹושׁ שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִַם וְשֵׁם אִמֹּו מִיכָיָהוּ בַת־אוּרִיאֵל מִן־גִּבְעָה וּמִלְחָמָה הָיְתָה בֵּין אֲבִיָּה וּבֵין יָרָבְעָם׃ |
彼はエルサレムで 3 年間王位に就き、その母の名はミカヤで、ギブアのウリエルの娘であり、彼女の父とヤロブアムの間に戦争があった。 |