0 |
2 Chronicles |
11 |
2 |
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָהוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃ |
エホバの言葉が神の人の耳に届いた。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
3 |
אֱמֹר אֶל־רְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאֶל כָּל־יִשְׂרָאֵל בִּיהוּדָה וּבִנְיָמִן לֵאמֹר׃ |
ユダ の 王 ソロモン の 子 レハベアム と ユダ の 全 イスラエル と ベニヤミン に 言え. |
0 |
2 Chronicles |
11 |
4 |
כֹּה אָמַר יְהוָה לֹא־תַעֲלוּ וְלֹא־תִלָּחֲמוּ עִם־אֲחֵיכֶם וּבוּ אִישׁ לְבֵיתֹו כִּי מֵאִתִּי נִהְיָה הַדָּבָר הַזֶּה וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי יְהוָה וַיָּשֻׁבוּ מִלֶּכֶת אֶל־יָרָבְעָם׃ פ |
エホバはこう言われました。兄弟の家に男がいる間は、上って行って兄弟と争ってはなりません。この言葉は誰から来たのですか。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
5 |
וַיֵּשֶׁב רְחַבְעָם בִּירוּשָׁלִָם וַיִּבֶן עָרִים לְמָצֹור בִּיהוּדָה׃ |
レハベアムはエルサレムに住み、ユダに包囲都市を築いた。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
6 |
וַיִּבֶן אֶת־בֵּית־לֶחֶם וְאֶת־עֵיטָם וְאֶת־תְּקֹועַ׃ |
そしてベツレヘム、エイタム、ティクワを建てた。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
7 |
וְאֶת־בֵּית־צוּר וְאֶת־שֹׂוכֹו וְאֶת־עֲדֻלָּם׃ |
また、ツル、シュチョ、アデュラムの家。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
8 |
וְאֶת־גַּת וְאֶת־מָרֵשָׁה וְאֶת־זִיף׃ |
そしてガット、マーシャ、ジフ。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
9 |
וְאֶת־אֲדֹורַיִם וְאֶת־לָכִישׁ וְאֶת־עֲזֵקָה׃ |
アドリム、ラキシュ、アゼカ。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
10 |
וְאֶת־צָרְעָה וְאֶת־אַיָּלֹון וְאֶת־חֶבְרֹון אֲשֶׁר בִּיהוּדָה וּבְבִנְיָמִן עָרֵי מְצֻרֹות׃ |
ユダとベニヤミンにあるザラ、アエロン、ヘブロンは要塞都市です。 |
0 |
2 Chronicles |
11 |
11 |
וַיְחַזֵּק אֶת־הַמְּצֻרֹות וַיִּתֵּן בָּהֶם נְגִידִים וְאֹצְרֹות מַאֲכָל וְשֶׁמֶן וָיָיִן׃ |
そして彼は砦を強化し、彼らに総督と食料と油とワインの宝物を与えました。 |