0 |
2 Chronicles |
9 |
22 |
וַיִּגְדַּל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מִכֹּל מַלְכֵי הָאָרֶץ לְעֹשֶׁר וְחָכְמָה׃ |
そしてソロモン王は、地上のすべての王たちよりも富と知恵を増やしました。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
23 |
וְכֹל מַלְכֵי הָאָרֶץ מְבַקְשִׁים אֶת־פְּנֵי שְׁלֹמֹה לִשְׁמֹעַ אֶת־חָכְמָתֹו אֲשֶׁר־נָתַן הָאֱלֹהִים בְּלִבֹּו׃ |
そして、国のすべての王はソロモンの顔を求め、神が彼の心に置いた彼の知恵を聞きます |
0 |
2 Chronicles |
9 |
24 |
וְהֵם מְבִיאִים אִישׁ מִנְחָתֹו כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂלָמֹות נֵשֶׁק וּבְשָׂמִים סוּסִים וּפְרָדִים דְּבַר־שָׁנָה בְּשָׁנָה׃ פ |
そして、彼らは毎年、銀の器、金の器、武器、香水、馬と騾馬を、彼の捧げ物から連れてきます。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
25 |
וַיְהִי לִשְׁלֹמֹה אַרְבַּעַת אֲלָפִים אֻרְיֹות סוּסִים וּמַרְכָּבֹות וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנִּיחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ |
ソロモンは戦車、馬、戦車四千、騎兵一万二千を持ち、戦車の町々で休息し、エルサレムで王と共に休んだ。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
26 |
וַיְהִי מֹושֵׁל בְּכָל־הַמְּלָכִים מִן־הַנָּהָר וְעַד־אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְעַד גְּבוּל מִצְרָיִם׃ |
彼は川からペリシテ人の地、エジプトの国境に至るすべての王たちの総督であった。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
27 |
וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת־הַכֶּסֶף בִּירוּשָׁלִַם כָּאֲבָנִים וְאֵת הָאֲרָזִים נָתַן כַּשִּׁקְמִים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָה לָרֹב׃ |
そして王は、エルサレムの金を石として与え、彼が多数派のために卑しい者たちを再建するときに与えた杉を与えました。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
28 |
וּמֹוצִיאִים סוּסִים מִמִּצְרַיִם לִשְׁלֹמֹה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹות׃ |
そして彼らはエジプトからソロモン、そしてすべての国々から馬を連れてきました。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
29 |
וּשְׁאָר דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחֲרֹונִים הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־דִּבְרֵי נָתָן הַנָּבִיא וְעַל־נְבוּאַת אֲחִיָּה הַשִּׁילֹונִי וּבַחֲזֹות [יֶעְדִּי כ] (יֶעְדֹּו ק) הַחֹזֶה עַל־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט׃ |
そして、ソロモンの最初と最後の言葉の残りは、預言者ナタンの言葉、私の兄弟シロナイの預言、そしてビジョンに書かれていません. |
0 |
2 Chronicles |
9 |
30 |
וַיִּמְלֹךְ שְׁלֹמֹה בִירוּשָׁלִַם עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה׃ |
そしてソロモンはエルサレムで全イスラエルを40年間統治した。 |
0 |
2 Chronicles |
9 |
31 |
וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ |
ソロモンは先祖たちと一緒に寝て、彼らを父ダビデの町に葬り、その子レハベアムが彼の下で王となった。 |