0 |
2 Chronicles |
10 |
1 |
וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם שְׁכֶמָה כִּי שְׁכֶם בָּאוּ כָל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתֹו׃ |
全イスラエルが彼を王とするためにやって来たので、レハベアムは去った。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
2 |
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט וְהוּא בְמִצְרַיִם אֲשֶׁר בָּרַח מִפְּנֵי שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ וַיָּשָׁב יָרָבְעָם מִמִּצְרָיִם׃ |
ネバトの子ヤロブアムは、自分がソロモン王の前を避けてエジプトにいることを聞き、ヤロブアムはエジプトから帰ってきた。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
3 |
וַיִּשְׁלְחוּ וַיִּקְרְאוּ־לֹו וַיָּבֹא יָרָבְעָם וְכָל־יִשְׂרָאֵל וַיְדַבְּרוּ אֶל־רְחַבְעָם לֵאמֹר׃ |
彼らは人をつかわして彼を呼び、ヤラベアムと全イスラエルが来て、レハベアムにこう言った。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
4 |
אָבִיךָ הִקְשָׁה אֶת־עֻלֵּנוּ וְעַתָּה הָקֵל מֵעֲבֹדַת אָבִיךָ הַקָּשָׁה וּמֵעֻלֹּו הַכָּבֵד אֲשֶׁר־נָתַן עָלֵינוּ וְנַעַבְדֶךָּ׃ |
あなたのお父さんは私たちの負担を軽くしてくれました。そして今、あなたのお父さんの大変な仕事と彼が私たちに課した重い負担を軽くしてください。私たちはあなたに仕えます. |
0 |
2 Chronicles |
10 |
5 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֹוד שְׁלֹשֶׁת יָמִים וְשׁוּבוּ אֵלָי וַיֵּלֶךְ הָעָם׃ ס |
そして、彼は彼らに、「あと三日で、私に戻ってきてください」と言いました。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
6 |
וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת־הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר־הָיוּ עֹמְדִים לִפְנֵי שְׁלֹמֹה אָבִיו בִּהְיֹתֹו חַי לֵאמֹר אֵיךְ אַתֶּם נֹועָצִים לְהָשִׁיב לָעָם־הַזֶּה דָּבָר׃ |
レハベアム王は父ソロモンが生きていたとき、彼の前に立っていた長老たちに、「あなたはこの言葉をこの民にどのように返すつもりですか」と助言した。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
7 |
וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו לֵאמֹר אִם־תִּהְיֶה לְטֹוב לְהָעָם הַזֶּה וּרְצִיתָם וְדִבַּרְתָּ אֲלֵהֶם דְּבָרִים טֹובִים וְהָיוּ לְךָ עֲבָדִים כָּל־הַיָּמִים׃ |
そして彼らは、あなたがこの民に親切であり、彼らを欲しがり、彼らに良いことを話し、一日中あなたのしもべであったなら、彼に話しかけました。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
8 |
וַיַּעֲזֹב אֶת־עֲצַת הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר יְעָצֻהוּ וַיִּוָּעַץ אֶת־הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתֹּו הָעֹמְדִים לְפָנָיו׃ |
そして、彼は彼に助言した長老たちの助言を残し、彼の前に立った彼と一緒に育った子供たちに助言を与えました。 |
0 |
2 Chronicles |
10 |
9 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מָה אַתֶּם נֹועָצִים וְנָשִׁיב דָּבָר אֶת־הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלַי לֵאמֹר הָקֵל מִן־הָעֹל אֲשֶׁר־נָתַן אָבִיךָ עָלֵינוּ׃ |
そして彼は彼らに言った、「あなたは何を考えているのですか?」そして私は、「あなたの父が私たちに課した重荷の光」と言うために私に話しかけたこの人々に話します. |
0 |
2 Chronicles |
10 |
10 |
וַיְדַבְּרוּ אִתֹּו הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתֹּו לֵאמֹר כֹּה־תֹאמַר לָעָם אֲשֶׁר־דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ לֵאמֹר אָבִיךָ הִכְבִּיד אֶת־עֻלֵּנוּ וְאַתָּה הָקֵל מֵעָלֵינוּ כֹּה תֹּאמַר אֲלֵהֶם קָטָנִּי עָבָה מִמָּתְנֵי אָבִי׃ |
私はそれをしないといけない。 |