0 |
2 Chronicles |
18 |
24 |
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ הִנְּךָ רֹאֶה בַּיֹּום הַהוּא אֲשֶׁר תָּבֹוא חֶדֶר בְּחֶדֶר לְהֵחָבֵא׃ |
そして彼は言った、「あなたが部屋ごとに隠れに来るその日、あなたは誰に会いますか?」 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
25 |
וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל קְחוּ אֶת־מִיכָיְהוּ וַהֲשִׁיבֻהוּ אֶל־אָמֹון שַׂר־הָעִיר וְאֶל־יֹואָשׁ בֶּן־הַמֶּלֶךְ׃ |
イスラエルの王は言った、「ミカヤを連れて、町の総督アモンと王の子ヨアシュのところに連れて帰りなさい」。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
26 |
וַאֲמַרְתֶּם כֹּה אָמַר הַמֶּלֶךְ שִׂימוּ זֶה בֵּית הַכֶּלֶא וְהַאֲכִלֻהוּ לֶחֶם לַחַץ וּמַיִם לַחַץ עַד שׁוּבִי בְשָׁלֹום׃ |
あなたがそう言うと、王様は言いました、「それを監獄の家に置き、私が安らかに戻るまで彼らにパンと水を食べさせてください。」 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
27 |
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ אִם־שֹׁוב תָּשׁוּב בְּשָׁלֹום לֹא־דִבֶּר יְהוָה בִּי וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ עַמִּים כֻּלָּם׃ פ |
ミカヤは言った、「あなたは平和のうちに帰ってこられますか。エホバは私に話されていません」と彼は言った、「すべての民よ、聞け」 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
28 |
וַיַּעַל מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וִיהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־רָמֹת גִּלְעָד׃ |
イスラエルの王は上って行き、ユダの王をラモテ・ギレアデにさばいた。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
29 |
וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהֹושָׁפָט הִתְחַפֵּשׂ וָבֹוא בַמִּלְחָמָה וְאַתָּה לְבַשׁ בְּגָדֶיךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיָּבֹאוּ בַּמִּלְחָמָה׃ |
イスラエルの王はヨシャファトに言った、「変装して戦いに臨みなさい。あなたは服を着てください。イスラエルの王は変装して戦いに臨みました」。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
30 |
וּמֶלֶךְ אֲרָם צִוָּה אֶת־שָׂרֵי הָרֶכֶב אֲשֶׁר־לֹו לֵאמֹר לֹא תִּלָּחֲמוּ אֶת־הַקָּטֹן אֶת־הַגָּדֹול כִּי אִם־אֶת־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְבַדֹּו׃ |
アラムの王は自分の戦車の隊長たちに命じて言った。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
31 |
וַיְהִי כִּרְאֹות שָׂרֵי הָרֶכֶב אֶת־יְהֹושָׁפָט וְהֵמָּה אָמְרוּ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הוּא וַיָּסֹבּוּ עָלָיו לְהִלָּחֵם וַיִּזְעַק יְהֹושָׁפָט וַיהוָה עֲזָרֹו וַיְסִיתֵם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ׃ |
戦車の君たちがヨシャパテを見て、彼らが何と言ったかというと、彼はイスラエルの王であり、彼に戦いを挑むと、ヨシャファトは叫び、エホバは彼を助け、神は彼らをそこから取り除いた。彼。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
32 |
וַיְהִי כִּרְאֹות שָׂרֵי הָרֶכֶב כִּי לֹא־הָיָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיָּשֻׁבוּ מֵאַחֲרָיו׃ |
戦車長たちは、イスラエルの王がそこにいないのを見て、彼の後を追って戻った。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
33 |
וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמֹּו וַיַּךְ אֶת־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְיָן וַיֹּאמֶר לָרַכָּב הֲפֹךְ [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ ק) וְהֹוצֵאתַנִי מִן־הַמַּחֲנֶה כִּי הָחֳלֵיתִי׃ |
ある人が頭に弓を引き、イスラエルの王を棒の間と肉の間で打ち、逆戦車[あなたの手2](あなたの手1)に言いました。うま。 |