0 |
2 Chronicles |
18 |
34 |
וַתַּעַל הַמִּלְחָמָה בַּיֹּום הַהוּא וּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הָיָה מַעֲמִיד בַּמֶּרְכָּבָה נֹכַח אֲרָם עַד־הָעָרֶב וַיָּמָת לְעֵת בֹּוא הַשָּׁמֶשׁ׃ |
その日、戦争が勃発し、イスラエルの王は夕方までアラム人と共に戦車に乗っていたが、太陽が昇ると死んだ。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
1 |
וַיָּשָׁב יְהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־בֵּיתֹו בְּשָׁלֹום לִירוּשָׁלִָם׃ |
ユダの王ヨシャファトは安らかにエルサレムの自分の家に帰った。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
2 |
וַיֵּצֵא אֶל־פָּנָיו יֵהוּא בֶן־חֲנָנִי הַחֹזֶה וַיֹּאמֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹושָׁפָט הֲלָרָשָׁע לַעְזֹר וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה תֶּאֱהָב וּבָזֹאת עָלֶיךָ קֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה׃ |
先見者のユア・ベン・ハナニは彼に会いに出てきて、邪悪な裁判官であるエホシャファト王に言った、「あなたはエゾルと、主を憎む者たちを愛しなさい。この忌まわしいことで、あなたは主の前で泡立つでしょう。」 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
3 |
אֲבָל דְּבָרִים טֹובִים נִמְצְאוּ עִמָּךְ כִּי־בִעַרְתָּ הָאֲשֵׁרֹות מִן־הָאָרֶץ וַהֲכִינֹותָ לְבָבְךָ לִדְרֹשׁ הָאֱלֹהִים׃ |
しかし、あなたが大地から恵みを受け取り、神の要求に心を備えたので、あなたは良いものを見いだしました。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
4 |
וַיֵּשֶׁב יְהֹושָׁפָט בִּירוּשָׁלִָם ס וַיָּשָׁב וַיֵּצֵא בָעָם מִבְּאֵר שֶׁבַע עַד־הַר אֶפְרַיִם וַיְשִׁיבֵם אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם׃ |
ヨシャパテは南エルサレムに座し、ベエル・シェバからエフライム山まで民と共に出て行き、彼らは先祖の神エホバのもとに帰った。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
5 |
וַיַּעֲמֵד שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה הַבְּצֻרֹות לְעִיר וָעִיר׃ |
そして、包囲されたユダのすべての都市で、都市ごとに裁判官がその地に立った。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
6 |
וַיֹּאמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה־אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט׃ |
そして彼は裁判官に言った、「あなたがしていることを見てください。 あなたは人を裁くことはありません。 裁きの問題においてエホバがあなたと共におられるからです。」 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
7 |
וְעַתָּה יְהִי פַחַד־יְהוָה עֲלֵיכֶם שִׁמְרוּ וַעֲשׂוּ כִּי־אֵין עִם־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַוְלָה וּמַשֹּׂא פָנִים וּמִקַּח־שֹׁחַד׃ |
そして今、主への恐れがあなたの上にありますように、守ってください。私たちの神である主には、不正行為、偽善、賄賂の受け取りはありません。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
8 |
וְגַם בִּירוּשָׁלִַם הֶעֱמִיד יְהֹושָׁפָט מִן־הַלְוִיִּם וְהַכֹּהֲנִים וּמֵרָאשֵׁי הָאָבֹות לְיִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפַּט יְהוָה וְלָרִיב וַיָּשֻׁבוּ יְרוּשָׁלִָם׃ |
またエルサレムでは、ヨシャパテがレビびと、祭司、イスラエルの父祖たちの首長たちを離れて主の裁きに臨み、けんかをしてエルサレムに帰った。 |
0 |
2 Chronicles |
19 |
9 |
וַיְצַו עֲלֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה תַעֲשׂוּן בְּיִרְאַת יְהוָה בֶּאֱמוּנָה וּבְלֵבָב שָׁלֵם׃ |
彼らは彼らに、「信仰をもって、心をこめて、主を畏れ、このようにしなければならない」と命じた。 |