0 |
2 Chronicles |
26 |
14 |
וַיָּכֶן לָהֶם עֻזִּיָּהוּ לְכָל־הַצָּבָא מָגִנִּים וּרְמָחִים וְכֹובָעִים וְשִׁרְיֹנֹות וּקְשָׁתֹות וּלְאַבְנֵי קְלָעִים׃ |
ウジヤは全軍のために盾と槍と兜と鎧と弓と矢を用意した。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
15 |
וַיַּעַשׂ ׀ בִּירוּשָׁלִַם חִשְּׁבֹנֹות מַחֲשֶׁבֶת חֹושֵׁב לִהְיֹות עַל־הַמִּגְדָּלִים וְעַל־הַפִּנֹּות לִירֹוא בַּחִצִּים וּבָאֲבָנִים גְּדֹלֹות וַיֵּצֵא שְׁמֹו עַד־לְמֵרָחֹוק כִּי־הִפְלִיא לְהֵעָזֵר עַד כִּי־חָזָק׃ |
そして、彼は矢や大きな石を見るために塔や角にいるだろうと考えて、エルサレムで計算を行い、彼の名前はアフズリまで出ました。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
16 |
וּכְחֶזְקָתֹו גָּבַהּ לִבֹּו עַד־לְהַשְׁחִית וַיִּמְעַל בַּיהוָה אֱלֹהָיו וַיָּבֹא אֶל־הֵיכַל יְהוָה לְהַקְטִיר עַל־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת׃ |
そして彼が取り憑かれると、彼の心は腐敗に至るまで高揚し、彼の神、主にあって自分を高め、香の祭壇の上で香をたくために主の神殿に来ました。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
17 |
וַיָּבֹא אַחֲרָיו עֲזַרְיָהוּ הַכֹּהֵן וְעִמֹּו כֹּהֲנִים ׀ לַיהוָה שְׁמֹונִים בְּנֵי־חָיִל׃ |
その後、祭司アザリヤと、主の祭司である兵士八十人が彼と共に来た。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
18 |
וַיַּעַמְדוּ עַל־עֻזִּיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ לֹו לֹא־לְךָ עֻזִּיָּהוּ לְהַקְטִיר לַיהוָה כִּי לַכֹּהֲנִים בְּנֵי־אַהֲרֹן הַמְקֻדָּשִׁים לְהַקְטִיר צֵא מִן־הַמִּקְדָּשׁ כִּי מָעַלְתָּ וְלֹא־לְךָ לְכָבֹוד מֵיְהוָה אֱלֹהִים׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
19 |
וַיִּזְעַף עֻזִּיָּהוּ וּבְיָדֹו מִקְטֶרֶת לְהַקְטִיר וּבְזַעְפֹּו עִם־הַכֹּהֲנִים וְהַצָּרַעַת זָרְחָה בְמִצְחֹו לִפְנֵי הַכֹּהֲנִים בְּבֵית יְהוָה מֵעַל לְמִזְבַּח הַקְּטֹרֶת׃ |
ウジヤは怒って、香炉を手に持ち、祭司たちに腹を立てた。するとらい病が彼の額に現れ、香の祭壇の上にあるエホバの家の祭司たちの前に現れた。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
20 |
וַיִּפֶן אֵלָיו עֲזַרְיָהוּ כֹהֵן הָרֹאשׁ וְכָל־הַכֹּהֲנִים וְהִנֵּה־הוּא מְצֹרָע בְּמִצְחֹו וַיַּבְהִלוּהוּ מִשָּׁם וְגַם־הוּא נִדְחַף לָצֵאת כִּי נִגְּעֹו יְהוָה׃ |
大祭司アザリヤとすべての祭司たちが彼の方を向くと、見よ、彼は額にらい病があり、彼らはそこから恐れ、彼も追い出された。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
21 |
וַיְהִי עֻזִּיָּהוּ הַמֶּלֶךְ מְצֹרָע ׀ עַד־יֹום מֹותֹו וַיֵּשֶׁב בֵּית [הַחָפְשׁוּת כ] (הַחָפְשִׁית ק) מְצֹרָע כִּי נִגְזַר מִבֵּית יְהוָה וְיֹותָם בְּנֹו עַל־בֵּית הַמֶּלֶךְ שֹׁופֵט אֶת־עַם הָאָרֶץ׃ |
ウジヤ王は死ぬ日までらい病人であり、その家に住んでいた [Hafshit 2] (Hafshit 6) 彼はエホバの家から切り離されたのでらい病人であり、彼の息子ヨタムは王の家を燃やした。彼の怒り。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
22 |
וְיֶתֶר דִּבְרֵי עֻזִּיָּהוּ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחֲרֹנִים כָּתַב יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא׃ |
ウジヤの最初と最後の言葉の残りは、預言者アモツの子イザヤによって書かれた。 |
0 |
2 Chronicles |
26 |
23 |
וַיִּשְׁכַּב עֻזִּיָּהוּ עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בִּשְׂדֵה הַקְּבוּרָה אֲשֶׁר לַמְּלָכִים כִּי אָמְרוּ מְצֹורָע הוּא וַיִּמְלֹךְ יֹותָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ |
ウジヤは先祖たちと一緒に横になり、彼らは彼がらい病人であり、彼の息子ヨタムが彼の下で治めるだろうと彼らが言ったので、彼らは彼を先祖たちと一緒に王たちの埋葬地に葬った. |