0 |
Job |
7 |
9 |
כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יֹורֵד אֹול לֹא יַעֲלֶה׃ |
雲は行ったり来たりしました。はい、下降しますが、上昇しません。 |
0 |
Job |
7 |
10 |
לֹא־יָשׁוּב עֹוד לְבֵיתֹו וְלֹא־יַכִּירֶנּוּ עֹוד מְקֹמֹו׃ |
彼はもはや家に帰ることはなく、私たちは彼の所在を知ることができなくなります. |
0 |
Job |
7 |
11 |
גַּם־אֲנִי לֹא אֶחֱשָׂךְ פִּי אֲדַבְּרָה בְּצַר רוּחִי אָשִׂיחָה בְּמַר נַפְשִׁי׃ |
私は口を閉ざさず、心の苦悩を語らず、魂の苦しみを語ることもありません。 |
0 |
Job |
7 |
12 |
הֲיָם־אָנִי אִם־תַּנִּין כִּי־תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר׃ |
私はクロコダイルです。 |
0 |
Job |
7 |
13 |
כִּי־אָמַרְתִּי תְּנַחֲמֵנִי עַרְשִׂי יִשָּׂא בְשִׂיחִי מִשְׁכָּבִי׃ |
私が言ったので、私を慰めて、私のベッドで私の玉座を持ち上げてください。 |
0 |
Job |
7 |
14 |
וְחִתַּתַּנִי בַחֲלֹמֹות וּמֵחֶזְיֹנֹות תְּבַעֲתַנִּי׃ |
そしてあなたは夢と幻の中で私と結婚した |
0 |
Job |
7 |
15 |
וַתִּבְחַר מַחֲנָק נַפְשִׁי מָוֶת מֵעַצְמֹותָי׃ |
そして私の魂の窒息、私の力からの死を選んでください。 |
0 |
Job |
7 |
16 |
מָאַסְתִּי לֹא־לְעֹלָם אֶחְיֶה חֲדַל מִמֶּנִּי כִּי־הֶבֶל יָמָי׃ |
私の魂は永遠に生きることはない; それは私から消え去った. 私の日々は空虚だから. |
0 |
Job |
7 |
17 |
מָה־אֱנֹושׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ׃ |
あなたが私たちを増やし、心を注ぎ出してくださる人間とは何ですか? |
0 |
Job |
7 |
18 |
וַתִּפְקְדֶנּוּ לִבְקָרִים לִרְגָעִים תִּבְחָנֶנּוּ׃ |
そして、朝に立って、私たちを試してみましょう。 |