0 |
Job |
15 |
34 |
כִּי־עֲדַת חָנֵף גַּלְמוּד וְאֵשׁ אָכְלָה אָהֳלֵי־שֹׁחַד׃ |
ハナフ・ガルムドと火の会衆が賄賂のテントをむさぼり食ったからです。 |
0 |
Job |
15 |
35 |
הָרֹה עָמָל וְיָלֹד אָוֶן וּבִטְנָם תָּכִין מִרְמָה׃ ס |
労働がはらみ、子羊が生まれ、あなたはその胎内で欺瞞を準備しました。 |
0 |
Job |
16 |
1 |
וַיַּעַן אִיֹּוב וַיֹּאמַר׃ |
ヨブは答えて言った |
0 |
Job |
16 |
2 |
שָׁמַעְתִּי כְאֵלֶּה רַבֹּות מְנַחֲמֵי עָמָל כֻּלְּכֶם׃ |
私はあなたのすべての労苦を非常に多く慰める者の声を聞いてきました。 |
0 |
Job |
16 |
3 |
הֲקֵץ לְדִבְרֵי־רוּחַ אֹו מַה־יַּמְרִיצְךָ כִּי תַעֲנֶה׃ |
御霊の言葉やあなたを励ます言葉に終止符を打ちましょう。あなたは答えるからです。 |
0 |
Job |
16 |
4 |
גַּם ׀ אָנֹכִי כָּכֶם אֲדַבֵּרָה לוּ־יֵשׁ נַפְשְׁכֶם תַּחַת נַפְשִׁי אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם בְּמֹו רֹאשִׁי׃ |
私もあなたと同じように、私の魂の下であなたの魂に話しかけ、言葉であなたに話し、頭の中であなたに話しました。 |
0 |
Job |
16 |
5 |
אֲאַמִּצְכֶם בְּמֹו־פִי וְנִיד שְׂפָתַי יַחְשֹׂךְ׃ |
私は口であなたを抱きしめ、私の唇は沈黙します。 |
0 |
Job |
16 |
6 |
אִם־אֲדַבְּרָה לֹא־יֵחָשֵׂךְ כְּאֵבִי וְאַחְדְּלָה מַה־מִנִּי יַהֲלֹךְ׃ |
もし私が話すなら、私は父のように暗くならず、義にかなっています。 |
0 |
Job |
16 |
7 |
אַךְ־עַתָּה הֶלְאָנִי הֲשִׁמֹּותָ כָּל־עֲדָתִי׃ |
しかし今、私はすべての宗派の名前を持っています。 |
0 |
Job |
16 |
8 |
וַתִּקְמְטֵנִי לְעֵד הָיָה וַיָּקָם בִּי כַחֲשִׁי בְּפָנַי יַעֲנֶה׃ |
そして、私はそれまでしわが寄っていました、そしてそれはヤナの顔の闇のように私の中で起こりました. |