0 |
Job |
33 |
17 |
לְהָסִיר אָדָם מַעֲשֶׂה וְגֵוָה מִגֶּבֶר יְכַסֶּה׃ |
行為から人を取り除き、人から死体を取り除くことはそれを覆います。 |
0 |
Job |
33 |
18 |
יַחְשֹׂךְ נַפְשֹׁו מִנִּי־שָׁחַת וְחַיָּתֹו מֵעֲבֹר בַּשָּׁלַח׃ |
彼の魂は悪によって暗くなり、彼の命は使者を通過する. |
0 |
Job |
33 |
19 |
וְהוּכַח בְּמַכְאֹוב עַל־מִשְׁכָּבֹו [וְרִיב כ] (וְרֹוב ק) עֲצָמָיו אֵתָן׃ |
そして、彼はベッドで苦しんでいました[そして喧嘩しました](そして彼らのほとんど) |
0 |
Job |
33 |
20 |
וְזִהֲמַתּוּ חַיָּתֹו לָחֶם וְנַפְשֹׁו מַאֲכַל תַּאֲוָה׃ |
そして彼の魂はパンで汚され、彼の魂は欲望の食物で汚された。 |
0 |
Job |
33 |
21 |
יִכֶל בְּשָׂרֹו מֵרֹאִי [וּשְׁפִי כ] (וְשֻׁפּוּ ק) עַצְמֹותָיו לֹא רֻאּוּ׃ |
彼は彼の肉で見ることができます[そして私のスピーチは](そしてshoupu k)彼の骨は見えません。 |
0 |
Job |
33 |
22 |
וַתִּקְרַב לַשַּׁחַת נַפְשֹׁו וְחַיָּתֹו לַמְמִתִים׃ |
そして、彼の魂と命の破壊が死に近づいた。 |
0 |
Job |
33 |
23 |
אִם־יֵשׁ עָלָיו ׀ מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָלֶף לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרֹו׃ |
彼の上に天使がいて、戦士の一人に彼の真実を伝えるように促している場合 |
0 |
Job |
33 |
24 |
וַיְחֻנֶּנּוּ וַיֹּאמֶר פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שָׁחַת מָצָאתִי כֹפֶר׃ |
そして彼らは赦され、彼は言った、「行かせてください、私は背教者を見つけました」. |
0 |
Job |
33 |
25 |
רֻטֲפַשׁ בְּשָׂרֹו מִנֹּעַר יָשׁוּב לִימֵי עֲלוּמָיו׃ |
若い頃のルトパシュは、無知の日々に戻ります。 |
0 |
Job |
33 |
26 |
יֶעְתַּר אֶל־אֱלֹוהַּ ׀ וַיִּרְצֵהוּ וַיַּרְא פָּנָיו בִּתְרוּעָה וַיָּשֶׁב לֶאֱנֹושׁ צִדְקָתֹו׃ |
彼は神に祈り、彼らは彼を喜ばせ、彼は畏敬の念を持って顔を見せ、彼の義を人類に示すために座った. |