0 |
Job |
33 |
7 |
הִנֵּה אֵמָתִי לֹא תְבַעֲתֶךָּ וְאַכְפִּי עָלֶיךָ לֹא־יִכְבָּד׃ |
見よ、私の真実はあなたの主張ではなく、あなたに対する私の重荷は尊重されない. |
0 |
Job |
33 |
8 |
אַךְ אָמַרְתָּ בְאָזְנָי וְקֹול מִלִּין אֶשְׁמָע׃ |
あなたは私の耳に言いました、そして私は柔らかい声を聞くでしょう. |
0 |
Job |
33 |
9 |
זַךְ אֲנִי בְּלִי פָשַׁע חַף אָנֹכִי וְלֹא עָוֹן לִי׃ |
私は罪のない義人であり、私の手は自由であり、私に不正が行われることはありません。 |
0 |
Job |
33 |
10 |
הֵן תְּנוּאֹות עָלַי יִמְצָא יַחְשְׁבֵנִי לְאֹויֵב לֹו׃ |
彼らは私に対する忌み嫌うものです、彼は私を敵として見つけるでしょう |
0 |
Job |
33 |
11 |
יָשֵׂם בַּסַּד רַגְלָי יִשְׁמֹר כָּל־אָרְחֹתָי׃ |
彼は私の足に足台を置き、私のすべての快適さを保ちます. |
0 |
Job |
33 |
12 |
הֶן־זֹאת לֹא־צָדַקְתָּ אֶעֱנֶךָּ כִּי־יִרְבֶּה אֱלֹוהַ מֵאֱנֹושׁ׃ |
これは義にかなっていません、私はあなたに答えます、なぜなら神は人間から増殖するからです. |
0 |
Job |
33 |
13 |
מַדּוּעַ אֵלָיו רִיבֹותָ כִּי כָל־דְּבָרָיו לֹא־יַעֲנֶה׃ |
彼がすべての言葉に答えないのに、なぜあなたは彼に腹を立てているのですか? |
0 |
Job |
33 |
14 |
כִּי־בְאַחַת יְדַבֶּר־אֵל וּבִשְׁתַּיִם לֹא יְשׁוּרֶנָּה׃ |
彼は急いで神に話しかけ、二度では救われないからです。 |
0 |
Job |
33 |
15 |
בַּחֲלֹום ׀ חֶזְיֹון לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁים בִּתְנוּמֹות עֲלֵי מִשְׁכָּב׃ |
夢の中で、秋の夜のビジョン、ベッドでまどろむ人々の上でまどろむ。 |
0 |
Job |
33 |
16 |
אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים וּבְמֹסָרָם יַחְתֹּם׃ |
それから彼は男性の耳を発見し、彼らのメッセージで彼は署名します. |