0 |
Psalms |
2 |
2 |
יִתְיַצְּבוּ ׀ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרֹוזְנִים נֹוסְדוּ־יָחַד עַל־יְהוָה וְעַל־מְשִׁיחֹו׃ |
地の王たちが確立され、統治者たちが共にエホバとメシアの上に築かれますように |
0 |
Psalms |
2 |
3 |
נְנַתְּקָה אֶת־מֹוסְרֹותֵימֹו וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימֹו׃ |
彼の伝統を断ち切り、彼から彼の義務を捨てた |
0 |
Psalms |
2 |
4 |
יֹושֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק אֲדֹנָי יִלְעַג־לָמֹו׃ |
天国に座っている彼は遊ぶだろう、私の主は彼を嘲笑するだろう |
0 |
Psalms |
2 |
5 |
אָז יְדַבֵּר אֵלֵימֹו בְאַפֹּו וּבַחֲרֹונֹו יְבַהֲלֵמֹו׃ |
そして彼は口で彼に話しかけ、彼は怒って恐れるでしょう。 |
0 |
Psalms |
2 |
6 |
וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל־צִיֹּון הַר־קָדְשִׁי׃ |
わたしは王をわたしの聖なるシオンに置いた。 |
0 |
Psalms |
2 |
7 |
אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיֹּום יְלִדְתִּיךָ׃ |
私はヤーウェの律法について語りました。彼は私にこう言いました。 |
0 |
Psalms |
2 |
8 |
שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גֹויִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי־אָרֶץ׃ |
私に尋ねてください。私は異邦人をあなたの相続財産とし、地球の所有物とします. |
0 |
Psalms |
2 |
9 |
תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל כִּכְלִי יֹוצֵר תְּנַפְּצֵם׃ |
創造者の道具としての鉄の部族の雷、あなたは粉砕されます. |
0 |
Psalms |
2 |
10 |
וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃ |
そして今、賢明な王たちはその土地の裁判官を解任しました。 |
0 |
Psalms |
2 |
11 |
עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה׃ |
恐れをもって主に仕え、震えながら主を知りなさい。 |