0 |
Psalms |
4 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹות מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
ダビデへの詩篇の音楽で勝利を収める |
0 |
Psalms |
4 |
2 |
בְּקָרְאִי עֲנֵנִי ׀ אֱלֹהֵי צִדְקִי בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי חָנֵּנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי׃ |
私が悩みの中で私の雲、私の正義の神を呼び求めるとき、あなたは私の憐れみを広げ、私の祈りを聞いてくれました。 |
0 |
Psalms |
4 |
3 |
בְּנֵי אִישׁ עַד־מֶה כְבֹודִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶלָה׃ |
人の息子たちよ、私の名誉はどれくらいですか、あなたは空っぽを愛し、偽のバスケットを求めます. |
0 |
Psalms |
4 |
4 |
וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהוָה חָסִיד לֹו יְהוָה יִשְׁמַע בְּקָרְאִי אֵלָיו׃ |
エホバが忠実であることを知ってください。エホバは私の呼びかけを聞いてくださいます。 |
0 |
Psalms |
4 |
5 |
רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָאוּ אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם וְדֹמּוּ סֶלָה׃ |
怒っても罪を犯してはいけません、ベッドで心の中で言って黙っていてください |
0 |
Psalms |
4 |
6 |
זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהוָה׃ |
義とエホバへの信頼という犠牲をささげましょう。 |
0 |
Psalms |
4 |
7 |
רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵנוּ טֹוב נְסָה־עָלֵינוּ אֹור פָּנֶיךָ יְהוָה׃ |
多くの人が言います、「主よ、あなたの顔の光を私たちに見せてください。」 |
0 |
Psalms |
4 |
8 |
נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירֹושָׁם רָבּוּ׃ |
彼らの穀物と相続財産が増えたとき、あなたは私の心に喜びを与えました。 |
0 |
Psalms |
4 |
9 |
בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי׃ |
一人の夜、私は横になって眠ります。あなただけが、エホバがきっと私を回復してくださるからです。 |
0 |
Psalms |
5 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ אֶל־הַנְּחִילֹות מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
畑に打ち勝つために、ダビデへの詩篇 |