0 |
Psalms |
33 |
16 |
אֵין־הַמֶּלֶךְ נֹושָׁע בְּרָב־חָיִל גִּבֹּור לֹא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּחַ׃ |
王は偉大な軍隊によって救われることはなく、強大な人は偉大な力によって救われることはありません。 |
0 |
Psalms |
33 |
17 |
שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּט׃ |
馬は救いのために嘘をつき、全力で逃げようとはしなかった。 |
0 |
Psalms |
33 |
18 |
הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל־יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדֹּו׃ |
見よ、エホバの目は神の憐れみを望む者の上にある |
0 |
Psalms |
33 |
19 |
לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיֹּותָם בָּרָעָב׃ |
彼らを魂の死から救い、飢えの中で生きるために |
0 |
Psalms |
33 |
20 |
נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא׃ |
私たちの魂は主を待ち望み、私たちを助け、守ってくださいます。 |
0 |
Psalms |
33 |
21 |
כִּי־בֹו יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשֹׁו בָטָחְנוּ׃ |
なぜなら、私たちは彼の聖なる御名に信頼しているからです。 |
0 |
Psalms |
33 |
22 |
יְהִי־חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ׃ |
主よ、私たちがあなたを憐れんでいるように、あなたの憐れみが私たちにもありますように。 |
0 |
Psalms |
34 |
1 |
לְדָוִד בְּשַׁנֹּותֹו אֶת־טַעְמֹו לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרֲשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ׃ |
ダビデはその年の間にアビメレクの前で自分の好みを示し、彼女を送り出して去った。 |
0 |
Psalms |
34 |
2 |
אֲבָרֲכָה אֶת־יְהוָה בְּכָל־עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתֹו בְּפִי׃ |
私はいつもエホバを祝福します。私の口にはいつも彼の賛美があります。 |
0 |
Psalms |
34 |
3 |
בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ׃ |
私の魂が主にあって栄光を受けますように、へりくだった人々が聞いて喜びますように。 |