0 |
Psalms |
35 |
1 |
לְדָוִד ׀ רִיבָה יְהוָה אֶת־יְרִיבַי לְחַם אֶת־לֹחֲמָי׃ |
ダビデにとって、主は私の敵に私のパンを温めさせました. |
0 |
Psalms |
35 |
2 |
הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה וְקוּמָה בְּעֶזְרָתִי׃ |
力強く守り、守り、我が力で立ち上がる。 |
0 |
Psalms |
35 |
3 |
וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר לִקְרַאת רֹדְפָי אֱמֹר לְנַפְשִׁי יְשֻׁעָתֵךְ אָנִי׃ |
そして、私の迫害者を呼び出すための槍とロックだけが、私の魂に言います、あなたの救いは私のものです。 |
0 |
Psalms |
35 |
4 |
יֵבֹשׁוּ וְיִכָּלְמוּ מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי יִסֹּגוּ אָחֹור וְיַחְפְּרוּ חֹשְׁבֵי רָעָתִי׃ |
彼らを乾かして黙らせてください、私の魂を求める者は、引き返して私の悪の考えを掘り起こさせてください. |
0 |
Psalms |
35 |
5 |
יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי־רוּחַ וּמַלְאַךְ יְהוָה דֹּוחֶה׃ |
彼らはエホバの霊と天使の前に一握りのようになります. |
0 |
Psalms |
35 |
6 |
יְהִי־דַרְכָּם חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּות וּמַלְאַךְ יְהוָה רֹדְפָם׃ |
彼らの道を暗闇と暗闇にしましょう、そうすれば主の天使が彼らを追いかけます. |
0 |
Psalms |
35 |
7 |
כִּי־חִנָּם טָמְנוּ־לִי שַׁחַת רִשְׁתָּם חִנָּם חָפְרוּ לְנַפְשִׁי׃ |
彼らは私のために戦利品を埋め、私の魂のために掘り出しました。 |
0 |
Psalms |
35 |
8 |
תְּבֹואֵהוּ שֹׁואָה לֹא־יֵדָע וְרִשְׁתֹּו אֲשֶׁר־טָמַן תִּלְכְּדֹו בְּשֹׁואָה יִפָּל־בָּהּ׃ |
彼は何も知らずにやって来て、彼が積み上げた彼の遺産は無駄に奪われ、彼はそれに陥るでしょう。 |
0 |
Psalms |
35 |
9 |
וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹו׃ |
そして、私の魂はエホバに明らかにされ、あなたは彼の救いに満足するでしょう. |
0 |
Psalms |
35 |
10 |
כָּל עַצְמֹותַי ׀ תֹּאמַרְנָה יְהוָה מִי כָמֹוךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ וְעָנִי וְאֶבְיֹון מִגֹּזְלֹו׃ |
エホバは,貧しい人を所有物から救い出し,貧しい人や貧しい人を略奪物から救い出すあなたのようである,とエホバは言われます |