0 |
Psalms |
36 |
3 |
כִּי־הֶחֱלִיק אֵלָיו בְּעֵינָיו לִמְצֹא עֲוֹנֹו לִשְׂנֹא׃ |
憎むべき不義を見つけることが彼の目に滑り落ちたからです |
0 |
Psalms |
36 |
4 |
דִּבְרֵי־פִיו אָוֶן וּמִרְמָה חָדַל לְהַשְׂכִּיל לְהֵיטִיב׃ |
彼の口の言葉は欺瞞に満ちており、彼はもはや善を行うことができません。 |
0 |
Psalms |
36 |
5 |
אָוֶן ׀ יַחְשֹׁב עַל־מִשְׁכָּבֹו יִתְיַצֵּב עַל־דֶּרֶךְ לֹא־טֹוב רָע לֹא יִמְאָס׃ |
オーウェンは自分のベッドのことを考えるだろう。 |
0 |
Psalms |
36 |
6 |
יְהוָה בְּהַשָּׁמַיִם חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ עַד־שְׁחָקִים׃ |
天にいるエホバ。あなたの憐れみと信仰は天にまで及びます。 |
0 |
Psalms |
36 |
7 |
צִדְקָתְךָ ׀ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהֹום רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תֹושִׁיעַ יְהוָה׃ |
あなたの義は、あなたの裁きの山のように高く、多くの人や動物の深淵です。エホバは救われます。 |
0 |
Psalms |
36 |
8 |
מַה־יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן׃ |
あなたの慈悲、神、そしてあなたの秘密の翼の陰にいる人の子供たちは、どれほど尊いことでしょう |
0 |
Psalms |
36 |
9 |
יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם׃ |
あなたの家を水で満たせば、あなたの国の谷は元に戻るでしょう。 |
0 |
Psalms |
36 |
10 |
כִּי־עִמְּךָ מְקֹור חַיִּים בְּאֹורְךָ נִרְאֶה־אֹור׃ |
あなたと一緒にいるのは生命の源であるため、あなたの長さには可視光があります。 |
0 |
Psalms |
36 |
11 |
מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי־לֵב׃ |
あなたのいつくしみは知られ、あなたの義は心を喜ばせます。 |
0 |
Psalms |
36 |
12 |
אַל־תְּבֹואֵנִי רֶגֶל גַּאֲוָה וְיַד־רְשָׁעִים אַל־תְּנִדֵנִי׃ |
高慢な足が私に近づかないようにし、悪しき者の手が私を揺さぶらないようにしてください。 |