0 |
Psalms |
35 |
11 |
יְקוּמוּן עֵדֵי חָמָס אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתִּי יִשְׁאָלוּנִי׃ |
私が知らなかったハマスの目撃者がいて、彼らは私に質問するでしょう。 |
0 |
Psalms |
35 |
12 |
יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה תַּחַת טֹובָה שְׁכֹול לְנַפְשִׁי׃ |
私の魂を失って、悪を善よりも悪くさせてください。 |
0 |
Psalms |
35 |
13 |
וַאֲנִי ׀ בַּחֲלֹותָם לְבוּשִׁי שָׂק עִנֵּיתִי בַצֹּום נַפְשִׁי וּתְפִלָּתִי עַל־חֵיקִי תָשׁוּב׃ |
そして私は、彼らの病気の中で荒布をまとって、精神的な断食で答え、私の胸の祈りが返されました. |
0 |
Psalms |
35 |
14 |
כְּרֵעַ־כְּאָח לִי הִתְהַלָּכְתִּי כַּאֲבֶל־אֵם קֹדֵר שַׁחֹותִי׃ |
私は心にひれ伏し、会葬者のように歩きました。 |
0 |
Psalms |
35 |
15 |
וּבְצַלְעִי שָׂמְחוּ וְנֶאֱסָפוּ נֶאֶסְפוּ עָלַי נֵכִים וְלֹא יָדַעְתִּי קָרְעוּ וְלֹא־דָמּוּ׃ |
そして、彼らは喜んで私の側に集まりました。彼らは体の不自由な私に集まりました。 |
0 |
Psalms |
35 |
16 |
בְּחַנְפֵי לַעֲגֵי מָעֹוג חָרֹק עָלַי שִׁנֵּימֹו׃ |
お世辞で、彼は息で私を嘲笑した |
0 |
Psalms |
35 |
17 |
אֲדֹנָי כַּמָּה תִּרְאֶה הָשִׁיבָה נַפְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶם מִכְּפִירִים יְחִידָתִי׃ |
主よ、彼らから、不信者から、私の団結から、私の魂の帰還がどれだけ見られるでしょうか。 |
0 |
Psalms |
35 |
18 |
אֹודְךָ בְּקָהָל רָב בְּעַם עָצוּם אֲהַלְלֶךָּ׃ |
わが神よ、わたしはあなたと共にいます。 |
0 |
Psalms |
35 |
19 |
אַל־יִשְׂמְחוּ־לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר שֹׂנְאַי חִנָּם יִקְרְצוּ־עָיִן׃ |
偽って私を憎む私の敵は、私にウィンクしませんか? |
0 |
Psalms |
35 |
20 |
כִּי לֹא שָׁלֹום יְדַבֵּרוּ וְעַל רִגְעֵי־אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמֹות יַחֲשֹׁבוּן׃ |
彼らは平和を語らず、地球の一瞬の間、欺瞞的な言葉が計算されます。 |