0 |
Psalms |
36 |
13 |
שָׁם נָפְלוּ פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּחוּ וְלֹא־יָכְלוּ קוּם׃ |
そこでオーウェンの労働者たちは倒れ、拒絶され、起き上がれなかった。 |
0 |
Psalms |
37 |
1 |
לְדָוִד ׀ אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בְּעֹשֵׂי עַוְלָה׃ |
ダビデへ、牧草地と競争しないでください。悪いことをする人をねたみません。 |
0 |
Psalms |
37 |
2 |
כִּי כֶחָצִיר מְהֵרָה יִמָּלוּ וּכְיֶרֶק דֶּשֶׁא יִבֹּולוּן׃ |
彼らは速い干し草のように草をはみ、草のように枯れるからです。 |
0 |
Psalms |
37 |
3 |
בְּטַח בַּיהוָה וַעֲשֵׂה־טֹוב שְׁכָן־אֶרֶץ וּרְעֵה אֱמוּנָה׃ |
エホバに信頼して善を行ない,この地に住み,信仰を養いましょう。 |
0 |
Psalms |
37 |
4 |
וְהִתְעַנַּג עַל־יְהוָה וְיִתֶּן־לְךָ מִשְׁאֲלֹת לִבֶּךָ׃ |
そうすれば,エホバはあなたの心からの願いを叶えてくださいます。 |
0 |
Psalms |
37 |
5 |
גֹּול עַל־יְהוָה דַּרְכֶּךָ וּבְטַח עָלָיו וְהוּא יַעֲשֶׂה׃ |
エホバに頼り,エホバを信頼してください。 |
0 |
Psalms |
37 |
6 |
וְהֹוצִיא כָאֹור צִדְקֶךָ וּמִשְׁפָּטֶךָ כַּצָּהֳרָיִם׃ |
そしてあなたの義を光のように、あなたの裁きを真昼のように現してください。 |
0 |
Psalms |
37 |
7 |
דֹּום ׀ לַיהוָה וְהִתְחֹולֵל לֹו אַל־תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכֹּו בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמֹּות׃ |
ヤーウェを待って、彼に仕えなさい。 |
0 |
Psalms |
37 |
8 |
הֶרֶף מֵאַף וַעֲזֹב חֵמָה אַל־תִּתְחַר אַךְ־לְהָרֵעַ׃ |
あきらめて熱を放ち 互いに競わないで |
0 |
Psalms |
37 |
9 |
כִּי־מְרֵעִים יִכָּרֵתוּן וְקֹוֵי יְהוָה הֵמָּה יִירְשׁוּ־אָרֶץ׃ |
羊飼いは荒廃し、主にあって弱い者が地を受け継ぐからです。 |