0 |
Psalms |
94 |
4 |
יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ |
彼らは表現し、コピーを話し、すべての悪行者に対して陰謀を企てます。 |
0 |
Psalms |
94 |
5 |
עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃ |
あなたの民エホバは抑圧され,あなたの相続財産は抑圧されます。 |
0 |
Psalms |
94 |
6 |
אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתֹומִים יְרַצֵּחוּ׃ |
未亡人とよそ者が殺され、孤児が殺される。 |
0 |
Psalms |
94 |
7 |
וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה־יָּהּ וְלֹא־יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב׃ |
彼らは言った、「彼は彼女を見ることも、ヤコブの神を理解することもありません」。 |
0 |
Psalms |
94 |
8 |
בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ׃ |
人々と愚か者の間で、いつ理解できますか? |
0 |
Psalms |
94 |
9 |
הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם־יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃ |
耳を植える者は聞くことができませんが、目を作る者は見ることができません。 |
0 |
Psalms |
94 |
10 |
הֲיֹסֵר גֹּויִם הֲלֹא יֹוכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת׃ |
知識のある人を教える人は証明されません。 |
0 |
Psalms |
94 |
11 |
יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבֹות אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל׃ |
エホバは人間の考えを知っておられます。 |
0 |
Psalms |
94 |
12 |
אַשְׁרֵי ׀ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ וּמִתֹּורָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ׃ |
私たちが憐れみ、その教えから学ぶ人は幸いです。 |
0 |
Psalms |
94 |
13 |
לְהַשְׁקִיט לֹו מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת׃ |
邪悪な者が悪を知るまで、彼を邪悪な時代から静めるために。 |