0 |
Psalms |
95 |
11 |
אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם־יְבֹאוּן אֶל־מְנוּחָתִי׃ |
彼らが私の安らぎに来たら、私は口で誓った |
0 |
Psalms |
96 |
1 |
שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ׃ |
主に向かって新しい歌を歌い、全地で主に向かって歌いなさい。 |
0 |
Psalms |
96 |
2 |
שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמֹו בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־לְיֹום יְשׁוּעָתֹו׃ |
エホバに向かって歌い、その名をほめたたえ、その救いを日ごとに宣言する |
0 |
Psalms |
96 |
3 |
סַפְּרוּ בַגֹּויִם כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹותָיו׃ |
国々の中で彼の栄光をすべての民の中で語ってください。 |
0 |
Psalms |
96 |
4 |
כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃ |
エホバは偉大であり、大いに栄光を受けており、すべての神々を凌駕して恐るべき方です。 |
0 |
Psalms |
96 |
5 |
כִּי ׀ כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃ |
人々のすべての神々は偶像であり、天の主が造られたからです。 |
0 |
Psalms |
96 |
6 |
הֹוד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשֹׁו׃ |
彼の前で力強くなり、彼の神殿で栄光を現しなさい |
0 |
Psalms |
96 |
7 |
הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז׃ |
もろもろの国の家族が主に帰するように。主が栄光と力となりますように。 |
0 |
Psalms |
96 |
8 |
הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרֹותָיו׃ |
エホバのみ名の栄光のためにささげ物を持って行き,エホバの法廷に来てください。 |
0 |
Psalms |
96 |
9 |
הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ חִילוּ מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃ |
聖なる礼拝でヤハウェにひれ伏し、彼の存在から全地を癒してください。 |