0 |
Psalms |
98 |
5 |
זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּכִנֹּור וְקֹול זִמְרָה׃ |
竪琴を持って、竪琴と歌手の声で主に向かって歌え。 |
0 |
Psalms |
98 |
6 |
בַּחֲצֹצְרֹות וְקֹול שֹׁופָר הָרִיעוּ לִפְנֵי ׀ הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃ |
ラッパとラッパの音で、彼らはエホバ王の前で喜びました。 |
0 |
Psalms |
98 |
7 |
יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאֹו תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ |
海はとどろき、塩で満たされ、そこに住む。 |
0 |
Psalms |
98 |
8 |
נְהָרֹות יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃ |
川は共に喜び、山は共に喜びます。 |
0 |
Psalms |
98 |
9 |
לִפְנֵי־יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃ |
エホバは地を裁くために来たので,エホバの前で悪人を公正に裁き,民を公正に裁かれます。 |
0 |
Psalms |
99 |
1 |
יְהוָה מָלָךְ יִרְגְּזוּ עַמִּים יֹשֵׁב כְּרוּבִים תָּנוּט הָאָרֶץ׃ |
ヤハウェは王であり、人々は怒り、彼はケルビムのように座し、地は揺れ動く。 |
0 |
Psalms |
99 |
2 |
יְהוָה בְּצִיֹּון גָּדֹול וְרָם הוּא עַל־כָּל־הָעַמִּים׃ |
シオンのエホバは偉大であり、すべての民族を超えて崇高です。 |
0 |
Psalms |
99 |
3 |
יֹודוּ מְךָ גָּדֹול וְנֹורָא קָדֹושׁ הוּא׃ |
あなたのイェフドゥは偉大で恐ろしく神聖です。 |
0 |
Psalms |
99 |
4 |
וְעֹז מֶלֶךְ מִשְׁפָּט אָהֵב אַתָּה כֹּונַנְתָּ מֵישָׁרִים מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בְּיַעֲקֹב ׀ אַתָּה עָשִׂיתָ׃ |
そして、愛ある裁きの王オズよ、あなたは正義を裁きの中に置き、正義をヤコブに置きました. あなたはそれをしました. |
0 |
Psalms |
99 |
5 |
רֹומְמוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדֹושׁ הוּא׃ |
私たちの神エホバをあがめ、その足の血にひれ伏します。彼は聖なる方です。 |