0 |
Psalms |
102 |
4 |
כִּי־כָלוּ בְעָשָׁן יָמָי וְעַצְמֹותַי כְּמֹו־קֵד נִחָרוּ׃ |
彼らは私の日々の煙の中で消費され、私の力は弓のようです. |
0 |
Psalms |
102 |
5 |
הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃ |
私は草のように打ちのめされ、私の心はパンの袋のように乾いていました。 |
0 |
Psalms |
102 |
6 |
מִקֹּול אַנְחָתִי דָּבְקָה עַצְמִי לִבְשָׂרִי׃ |
ため息の音で、私の魂は私の肉にくっついた。 |
0 |
Psalms |
102 |
7 |
דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכֹוס חֳרָבֹות׃ |
私はまるで砂漠に触れたようで、まるで剣の杯のようでした。 |
0 |
Psalms |
102 |
8 |
שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶה כְּצִפֹּור בֹּודֵד עַל־גָּג׃ |
私はあきらめて、屋根の上で孤独な鳥のようになります。 |
0 |
Psalms |
102 |
9 |
כָּל־הַיֹּום חֵרְפוּנִי אֹויְבָי מְהֹולָלַי בִּי נִשְׁבָּעוּ׃ |
一日中、私の敵、私の敵は私によって誓いました。 |
0 |
Psalms |
102 |
10 |
כִּי־אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי וְשִׁקֻּוַי בִּבְכִי מָסָכְתִּי׃ |
私は灰をパンのように食べ、涙とともに涙を流しました。 |
0 |
Psalms |
102 |
11 |
מִפְּנֵי־זַעַמְךָ וְקִצְפֶּךָ כִּי נְשָׂאתַנִי וַתַּשְׁלִיכֵנִי׃ |
あなたの怒りと怒りの顔から、あなたが私を連れ去り、私を捨てたからです。 |
0 |
Psalms |
102 |
12 |
יָמַי כְּצֵל נָטוּי וַאֲנִי כָּעֵשֶׂב אִיבָשׁ׃ |
私の一日は傾いた影のようであり、私は乾いた草のようです. |
0 |
Psalms |
102 |
13 |
וְאַתָּה יְהוָה לְעֹולָם תֵּשֵׁב וְזִכְרְךָ לְדֹר וָדֹר׃ |
エホバは永遠に生き,代々にわたって記憶されます。 |