0 |
Proverbs |
31 |
27 |
צֹופִיָּה הֲלִיכֹות בֵּיתָהּ וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵל׃ |
彼女は家の散歩に気を配り、怠惰のパンを食べません。 |
0 |
Proverbs |
31 |
28 |
קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ בַּעְלָהּ וַיְהַלְלָהּ׃ |
彼女の息子たちは立ち上がり、彼女の夫を確認し、彼女に栄光を帰しました。 |
0 |
Proverbs |
31 |
29 |
רַבֹּות בָּנֹות עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל־כֻּלָּנָה׃ |
女の子の多くは兵士になり、あなたはその中でもエリートです。 |
0 |
Proverbs |
31 |
30 |
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי אִשָּׁה יִרְאַת־יְהוָה הִיא תִתְהַלָּל׃ |
美しさは偽りであり、虚栄心は美しい. エホバを恐れる女性, 彼女は栄光を受けるでしょう. |
0 |
Proverbs |
31 |
31 |
תְּנוּ־לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ׃ |
彼女の手の実を彼女に与え、彼女の作品の門で彼女を賛美しなさい。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
1 |
דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן־דָּוִד מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ |
エルサレムの王ベン・ダビデの会衆の言葉 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
2 |
הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל׃ |
虚栄心、虚栄心、虚栄心、虚栄心、すべての虚栄心の会衆は言いました。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
3 |
מַה־יִּתְרֹון לָאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ |
人は、太陽の下で労苦することによって、何の利益を得ることができようか。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
4 |
דֹּור הֹלֵךְ וְדֹור בָּא וְהָאָרֶץ לְעֹולָם עֹמָדֶת׃ |
世代が行き、世代が来て、土地は永遠に立つでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
5 |
וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְאֶל־מְקֹומֹו שֹׁואֵף זֹורֵחַ הוּא שָׁם׃ |
そして太陽が昇り、太陽が来て、輝く彼の場所に、彼はそこにいます。 |