0 |
Jeremiah |
24 |
8 |
וְכַתְּאֵנִים הָרָעֹות אֲשֶׁר לֹא־תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ כִּי־כֹה ׀ אָמַר יְהוָה כֵּן אֶתֵּן אֶת־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־שָׂרָיו וְאֵת ׀ שְׁאֵרִית יְרוּשָׁלִַם הַנִּשְׁאָרִים בָּאָרֶץ הַזֹּאת וְהַיֹּשְׁבִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ |
悪に食べられない悪いぶどうのように、主はこう言われる、わたしはユダの王とその家来たち、およびイスラエルの地に残されたエルサレムの残りの者に義を与える。そしてイスラエルの。 |
0 |
Jeremiah |
24 |
9 |
וּנְתַתִּים [לִזְוָעָה כ] (לְזַעֲוָה ק) לְרָעָה לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ לְחֶרְפָּה וּלְמָשָׁל לִשְׁנִינָה וְלִקְלָלָה בְּכָל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר־אַדִּיחֵם שָׁם׃ |
そして、私はあなたに[忌まわしき2](忌まわしき9)を地球のすべての王国の悪に与え、恥をかかせ、私がそこに住んでいるすべての場所で歯が生えたり呪われたりするためのたとえ話になります。 |
0 |
Jeremiah |
24 |
10 |
וְשִׁלַּחְתִּי בָם אֶת־הַחֶרֶב אֶת־הָרָעָב וְאֶת־הַדָּבֶר עַד־תֻּמָּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם וְלַאֲבֹותֵיהֶם׃ פ |
そして、わたしが彼らと彼らの先祖たちに与えた土地から、彼らが滅びるまで、彼らに剣と飢饉と言葉を送った。 |
0 |
Jeremiah |
25 |
1 |
הַדָּבָר אֲשֶׁר־הָיָה עַל־יִרְמְיָהוּ עַל־כָּל־עַם יְהוּדָה בַּשָּׁנָה הָרְבִעִית לִיהֹויָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הִיא הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית לִנְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל׃ |
ユダの王ヨシヤの子エホヤキムの第四年にエレミヤがユダのすべての民に語った言葉は、バビロンの王ネブカデネザルの元年である。 |
0 |
Jeremiah |
25 |
2 |
אֲשֶׁר דִּבֶּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל־כָּל־עַם יְהוּדָה וְאֶל כָּל־יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לֵאמֹר׃ |
預言者エレミヤがユダのすべての民とエルサレムのすべての住民に語った言葉 |
0 |
Jeremiah |
25 |
3 |
מִן־שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְיֹאשִׁיָּהוּ בֶן־אָמֹון מֶלֶךְ יְהוּדָה וְעַד ׀ הַיֹּום הַזֶּה זֶה שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלָי וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם אַשְׁכֵּים וְדַבֵּר וְלֹא שְׁמַעְתֶּם׃ |
ユダの王ヨシヤ・ベン・アンモンの第十三年から二十三年になる今日まで、主の言葉がわたしにあり、わたしはあなたに語りかけた。 |
0 |
Jeremiah |
25 |
4 |
וְשָׁלַח יְהוָה אֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־עֲבָדָיו הַנְּבִאִים הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וְלֹא־הִטִּיתֶם אֶת־אָזְנְכֶם לִשְׁמֹעַ׃ |
そして、主はそのしもべである預言者をあなたに遣わされたが、あなたは聞かず、聞く耳を傾けなかった。 |
0 |
Jeremiah |
25 |
5 |
לֵאמֹר שׁוּבוּ־נָא אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וּמֵרֹעַ מַעַלְלֵיכֶם וּשְׁבוּ עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה לָכֶם וְלַאֲבֹותֵיכֶם לְמִן־עֹולָם וְעַד־עֹולָם׃ |
言った、「人よ、彼の邪悪な道とあなたの行いの悪から立ち直り、エホバがあなたとあなたの先祖に与えた土地に永遠に戻りなさい. |
0 |
Jeremiah |
25 |
6 |
וְאַל־תֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹת לָהֶם וְלֹא־תַכְעִיסוּ אֹותִי בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם וְלֹא אָרַע לָכֶם׃ |
そして、他の神々に仕えたり、彼らにひれ伏したりしないでください。あなたの手の働きで私を怒らせないでください。私はあなたを傷つけません. |
0 |
Jeremiah |
25 |
7 |
וְלֹא־שְׁמַעְתֶּם אֵלַי נְאֻם־יְהוָה לְמַעַן [הִכְעִסוּנִי כ] (הַכְעִיסֵנִי ק) בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם לְרַע לָכֶם׃ ס |
あなたがたがわたしに主のことばを聞かなかったのは、あなたがたの手があなたに悪いことをしたために怒ったからです。 |