WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 28 14 כִּי כֹה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עֹל בַּרְזֶל נָתַתִּי עַל־צַוַּאר ׀ כָּל־הַגֹּויִם הָאֵלֶּה לַעֲבֹד אֶת־נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל וַעֲבָדֻהוּ וְגַם אֶת־חַיַּת הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לֹו׃ 万軍の主、イスラエルの神はこう言われる、バビロンの王ネブカデネザルに仕え、彼に仕え、彼を祝うために、私はこれらすべての異教徒の首に鉄をつけた.
0 Jeremiah 28 15 וַיֹּאמֶר יִרְמְיָה הַנָּבִיא אֶל־חֲנַנְיָה הַנָּבִיא שְׁמַע־נָא חֲנַנְיָה לֹא־שְׁלָחֲךָ יְהוָה וְאַתָּה הִבְטַחְתָּ אֶת־הָעָם הַזֶּה עַל־שָׁקֶר׃ 預言者エレミヤは預言者ハナニヤに言った、聞いてください、ハナニヤ、エホバはあなたを遣わしたのではなく、あなたはこの民に偽りの約束をしたのです。
0 Jeremiah 28 16 לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מְשַׁלֵּחֲךָ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה הַשָּׁנָה אַתָּה מֵת כִּי־סָרָה דִבַּרְתָּ אֶל־יְהוָה׃ ですから、ヤーウェはこう言いました、サラがヤーウェに話しかけたので、あなたが死んだ今年、地球の表面からあなたを送ります。
0 Jeremiah 28 17 וַיָּמָת חֲנַנְיָה הַנָּבִיא בַּשָּׁנָה הַהִיא בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃ פ 預言者ハナニヤはその年の第七の月に死んだ。
0 Jeremiah 29 1 וְאֵלֶּה דִּבְרֵי הַסֵּפֶר אֲשֶׁר שָׁלַח יִרְמְיָה הַנָּבִיא מִירוּשָׁלִָם אֶל־יֶתֶר זִקְנֵי הַגֹּולָה וְאֶל־הַכֹּהֲנִים וְאֶל־הַנְּבִיאִים וְאֶל־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְנֶאצַּר מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה׃ そしてこれらは、預言者エレミヤがエルサレムから、捕囚の長老たち、祭司、預言者、そしてネブカドネザルがエルサレムで見つけたすべての人々に送った本の言葉です。
0 Jeremiah 29 2 אַחֲרֵי צֵאת יְכָנְיָה־הַמֶּלֶךְ וְהַגְּבִירָה וְהַסָּרִיסִים שָׂרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם וְהֶחָרָשׁ וְהַמַּסְגֵּר מִירוּשָׁלִָם׃ エハニヤが王と王妃と宦官、ユダとエルサレムの大臣、耳の聞こえない者と囚人をエルサレムから去った後。
0 Jeremiah 29 3 בְּיַד אֶלְעָשָׂה בֶן־שָׁפָן וּגְמַרְיָה בֶּן־חִלְקִיָּה אֲשֶׁר שָׁלַח צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בָּבֶלָה לֵאמֹר׃ ס ユダの王ゼデキヤがバビロンの王ネブカドネザルに遣わしたエレアシャ・ベン・シャファンとガマリア・ベン・ヒルキヤによる:
0 Jeremiah 29 4 כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לְכָל־הַגֹּולָה אֲשֶׁר־הִגְלֵיתִי מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה׃ 万軍の主、イスラエルの神は、わたしがバビロンのエルサレムから連れ出したすべての流刑者にこう言われた。
0 Jeremiah 29 5 בְּנוּ בָתִּים וְשֵׁבוּ וְנִטְעוּ גַנֹּות וְאִכְלוּ אֶת־פִּרְיָן׃ 家を建てて定住し、庭に植えて実を食べます。
0 Jeremiah 29 6 קְחוּ נָשִׁים וְהֹולִידוּ בָּנִים וּבָנֹות וּקְחוּ לִבְנֵיכֶם נָשִׁים וְאֶת־בְּנֹותֵיכֶם תְּנוּ לַאֲנָשִׁים וְתֵלַדְנָה בָּנִים וּבָנֹות וּרְבוּ־שָׁם וְאַל־תִּמְעָטוּ׃ 妻をめとって息子や娘を産み、息子のために妻をめとり、娘を男に与え、息子や娘を産み、増えて減ることはない。