0 |
Ezekiel |
13 |
14 |
וְהָרַסְתִּי אֶת־הַקִּיר אֲשֶׁר־טַחְתֶּם תָּפֵל וְהִגַּעְתִּיהוּ אֶל־הָאָרֶץ וְנִגְלָה יְסֹדֹו וְנָפְלָה וּכְלִיתֶם בְּתֹוכָהּ וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ |
そして、私はあなたが築き上げた壁を破壊し、それは地面に達し、その基礎が明らかになり、それが倒れ、あなたはそれに飲み込まれ、あなたは私がエホバであることを知った. |
0 |
Ezekiel |
13 |
15 |
וְכִלֵּיתִי אֶת־חֲמָתִי בַּקִּיר וּבַטָּחִים אֹתֹו תָּפֵל וְאֹמַר לָכֶם אֵין הַקִּיר וְאֵין הַטָּחִים אֹתֹו׃ |
そして、私は怒りを壁に閉じ込めて漆喰で塗りつぶし、あなたに言った、壁はそこにはなく、それに反対する漆喰職人もいない. |
0 |
Ezekiel |
13 |
16 |
נְבִיאֵי יִשְׂרָאֵל הַנִבְּאִים אֶל־יְרוּשָׁלִַם וְהַחֹזִים לָהּ חֲזֹון שָׁלֹם וְאֵין שָׁלֹם נְאֻם אֲדֹנָי יְהֹוִה׃ פ |
エルサレムに預言し、平和のビジョンと平和のないビジョンを彼女に預言するイスラエルの預言者は、主エホバは言われます. |
0 |
Ezekiel |
13 |
17 |
וְאַתָּה בֶן־אָדָם שִׂים פָּנֶיךָ אֶל־בְּנֹות עַמְּךָ הַמִּתְנַבְּאֹות מִלִּבְּהֶן וְהִנָּבֵא עֲלֵיהֶן׃ |
そして、人の子よ、心から預言するあなたの民の娘たちに顔を向け、彼らについて預言しなさい。 |
0 |
Ezekiel |
13 |
18 |
וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהוִה הֹוי לִמְתַפְּרֹות כְּסָתֹות עַל ׀ כָּל־אַצִּילֵי יָדַי וְעֹשֹׂות הַמִּסְפָּחֹות עַל־רֹאשׁ כָּל־קֹומָה לְצֹודֵד נְפָשֹׁות הַנְּפָשֹׁות תְּצֹודֵדְנָה לְעַמִּי וּנְפָשֹׁות לָכֶנָה תְחַיֶּינָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Ezekiel |
13 |
19 |
וַתְּחַלֶּלְנָה אֹתִי אֶל־עַמִּי בְּשַׁעֲלֵי שְׂעֹרִים וּבִפְתֹותֵי לֶחֶם לְהָמִית נְפָשֹׁות אֲשֶׁר לֹא־תְמוּתֶנָה וּלְחַיֹּות נְפָשֹׁות אֲשֶׁר לֹא־תִחְיֶינָה בְּכַזֶּבְכֶם לְעַמִּי שֹׁמְעֵי כָזָב׃ ס |
そして、死ぬことのない魂の死と、私の民としてのあなたの偽りによって復活することのない魂の命まで、私の髪の毛とパンの誘惑で、私の民を許してください |
0 |
Ezekiel |
13 |
20 |
לָכֵן כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֶל־כִּסְּתֹותֵיכֶנָה אֲשֶׁר אַתֵּנָה מְצֹדְדֹות שָׁם אֶת־הַנְּפָשֹׁות לְפֹרְחֹות וְקָרַעְתִּי אֹתָם מֵעַל זְרֹועֹתֵיכֶם וְשִׁלַּחְתִּי אֶת־הַנְּפָשֹׁות אֲשֶׁר אַתֶּם מְצֹדְדֹות אֶת־נְפָשִׁים לְפֹרְחֹת׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Ezekiel |
13 |
21 |
וְקָרַעְתִּי אֶת־מִסְפְּחֹתֵיכֶם וְהִצַּלְתִּי אֶת־עַמִּי מִיֶּדְכֶן וְלֹא־יִהְיוּ עֹוד בְּיֶדְכֶן לִמְצוּדָה וִידַעְתֶּן כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ |
そして、私はあなたの鎖を引き裂き、私の民をあなたの手から救いました。彼らはもはやあなたの手に包囲されることはなく、あなたは私がエホバであることを知るでしょう. |
0 |
Ezekiel |
13 |
22 |
יַעַן הַכְאֹות לֵב־צַדִּיק שֶׁקֶר וַאֲנִי לֹא הִכְאַבְתִּיו וּלְחַזֵּק יְדֵי רָשָׁע לְבִלְתִּי־שׁוּב מִדַּרְכֹּו הָרָע לְהַחֲיֹתֹו׃ |
ヤーン・ハカウトの正しい心は嘘であり、私はそれを消しませんでした。邪悪な者の手は、私が彼の邪悪な道から彼の人生に戻るのを妨げています。 |
0 |
Ezekiel |
13 |
23 |
לָכֵן וְא לֹא תֶחֱזֶינָה וְקֶסֶם לֹא־תִקְסַמְנָה עֹוד וְהִצַּלְתִּי אֶת־עַמִּי מִיֶּדְכֶן וִידַעְתֶּן כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ |
したがって、あなたはもはや呪文を唱えたり魔法をかけたりしてはならず、私は私の民を彼らから救ったので、あなたは私がエホバであることを知るでしょう. |