0 |
Exodus |
36 |
4 |
וַיָּבֹאוּ כָּל־הַחֲכָמִים הָעֹשִׂים אֵת כָּל־מְלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ אִישׁ־אִישׁ מִמְּלַאכְתֹּו אֲשֶׁר־הֵמָּה עֹשִׂים׃ |
そして、聖域のすべての仕事をするすべての賢者は、彼らが行っていた彼の王国から一人ずつ来ました. |
0 |
Exodus |
36 |
5 |
וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַרְבִּים הָעָם לְהָבִיא מִדֵּי הָעֲבֹדָה לַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָהּ׃ |
彼らはモーセに言った、「主が行うように命じられた働きのために、その働きの量をもたらすために、民をふやしなさい」。 |
0 |
Exodus |
36 |
6 |
וַיְצַו מֹשֶׁה וַיַּעֲבִירוּ קֹול בַּמַּחֲנֶה לֵאמֹר אִישׁ וְאִשָּׁה אַל־יַעֲשׂוּ־עֹוד מְלָאכָה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא׃ |
モーセが出て行くと、彼らは陣営に声を送って言った、「男も女も、聖所をささげるためにこれ以上働くな。民はそれを持ってきたために投獄された」。 |
0 |
Exodus |
36 |
7 |
וְהַמְּלָאכָה הָיְתָה דַיָּם לְכָל־הַמְּלָאכָה לַעֲשֹׂות אֹתָהּ וְהֹותֵר׃ ס |
そして、その仕事はすべての仕事をするのに十分であり、許可されました。 |
0 |
Exodus |
36 |
8 |
וַיַּעֲשׂוּ כָל־חֲכַם־לֵב בְּעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֶת־הַמִּשְׁכָּן עֶשֶׂר יְרִיעֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב עָשָׂה אֹתָם׃ |
そして、その働きをしているすべての賢い人のために、彼らは幕屋のために、青、深紅、緋色のより合わせた16のカーテン、2つのケルビムを作りました、そして彼はそれらを作りました. |
0 |
Exodus |
36 |
9 |
אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁמֹנֶה וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְכָל־הַיְרִיעֹת׃ |
枚のシートの長さは 28 キュビト、1 枚のシートの幅はすべてのシートの 1 キュビトです。 |
0 |
Exodus |
36 |
10 |
וַיְחַבֵּר אֶת־חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת אַחַת אֶל־אֶחָת וְחָמֵשׁ יְרִיעֹת חִבַּר אַחַת אֶל־אֶחָת׃ |
そして、彼は 5 枚のシートを互いに接合し、5 枚のシートを互いに接合しました。 |
0 |
Exodus |
36 |
11 |
וַיַּעַשׂ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּמַּחְבָּרֶת כֵּן עָשָׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹונָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית׃ |
そして、折り目のシートの一方の端の端に水色のループを作成したので、2 つ目の折り目のシートの外側のエッジのループを作成しました。 |
0 |
Exodus |
36 |
12 |
חֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עָשָׂה בַּיְרִיעָה הָאֶחָת וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עָשָׂה בִּקְצֵה הַיְרִיעָה אֲשֶׁר בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית מַקְבִּילֹת הַלֻּלָאֹת אַחַת אֶל־אֶחָת׃ |
最初のシートに50個のループを作り、2番目のノートにあるシートの端に最初のループと平行に50個のループを作ります. |
0 |
Exodus |
36 |
13 |
וַיַּעַשׂ חֲמִשִּׁים קַרְסֵי זָהָב וַיְחַבֵּר אֶת־הַיְרִעֹת אַחַת אֶל־אַחַת בַּקְּרָסִים וַיְהִי הַמִּשְׁכָּן אֶחָד׃ ס |
また金の鉤を五十個作り、その鉤で枝を互いにつなぎ合わせた。幕屋は一つであった。 |