0 |
Numbers |
4 |
17 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ |
エホバはモーセとアロンにこう言われました。 |
0 |
Numbers |
4 |
18 |
אַל־תַּכְרִיתוּ אֶת־שֵׁבֶט מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי מִתֹּוךְ הַלְוִיִּם׃ |
レビ人のコハテ族の部族であるティクリートへ。 |
0 |
Numbers |
4 |
19 |
וְזֹאת ׀ עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ וְלֹא יָמֻתוּ בְּגִשְׁתָּם אֶת־קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים אַהֲרֹן וּבָנָיו יָבֹאוּ וְשָׂמוּ אֹותָם אִישׁ אִישׁ עַל־עֲבֹדָתֹו וְאֶל־מַשָּׂאֹו׃ |
そして、これは彼らに行われ、彼らは至聖所に近づく中で生き、死ぬことはありません. |
0 |
Numbers |
4 |
20 |
וְלֹא־יָבֹאוּ לִרְאֹות כְּבַלַּע אֶת־הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ׃ פ |
そして、彼らは至聖所を見に来て死ぬことはありません。 |
0 |
Numbers |
4 |
21 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
4 |
22 |
נָשֹׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשֹׁון גַּם־הֵם לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃ |
彼はゲルションの息子たちの頭を運び、彼らも父の家に家族の元へ運んだ。 |
0 |
Numbers |
4 |
23 |
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה עַד בֶּן־חֲמִשִּׁים שָׁנָה תִּפְקֹד אֹותָם כָּל־הַבָּא לִצְבֹא צָבָא לַעֲבֹד עֲבֹדָה בְּאֹהֶל מֹועֵד׃ |
三十歳以上から五十歳までの者は、集会の天幕で奉仕するために軍隊を編成するために来るたびに、彼らに命じなければならない. |
0 |
Numbers |
4 |
24 |
זֹאת עֲבֹדַת מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי לַעֲבֹד וּלְמַשָּׂא׃ |
これはGershoniファミリーが働いて運ぶ仕事です。 |
0 |
Numbers |
4 |
25 |
וְנָשְׂאוּ אֶת־יְרִיעֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־אֹהֶל מֹועֵד מִכְסֵהוּ וּמִכְסֵה הַתַּחַשׁ אֲשֶׁר־עָלָיו מִלְמָעְלָה וְאֶת־מָסַךְ פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ |
彼らは幕屋の幕と会見の天幕とを担がなければならない。その天幕とその上にかぶせられたわらぶきの覆いと、会見の幕屋の開口部の幕とを携えなければならない。 |
0 |
Numbers |
4 |
26 |
וְאֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר וְאֶת־מָסַךְ ׀ פֶּתַח ׀ שַׁעַר הֶחָצֵר אֲשֶׁר עַל־הַמִּשְׁכָּן וְעַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב וְאֵת מֵיתְרֵיהֶם וְאֶת־כָּל־כְּלֵי עֲבֹדָתָם וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה לָהֶם וְעָבָדוּ׃ |
庭の楯、幕屋、幕屋と祭壇の周りにある庭の門の開口部、彼らのナイフ、彼らのすべての仕事の道具、彼らのすべての道具、作って燃やす。 |