0 |
Numbers |
4 |
37 |
אֵלֶּה פְקוּדֵי מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי כָּל־הָעֹבֵד בְּאֹהֶל מֹועֵד אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל־פִּי יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃ ס |
これらは、モーセの手による主の言葉に従って、モーセとアロンが命じた、会見の幕屋で働くコハテびとの一族の命令である。 |
0 |
Numbers |
4 |
38 |
וּפְקוּדֵי בְּנֵי גֵרְשֹׁון לְמִשְׁפְּחֹותָם וּלְבֵית אֲבֹתָם׃ |
ゲルション の 子らがその 氏族とその 父の家に 命じた. |
0 |
Numbers |
4 |
39 |
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה וְעַד בֶּן־חֲמִשִּׁים שָׁנָה כָּל־הַבָּא לַצָּבָא לַעֲבֹדָה בְּאֹהֶל מֹועֵד׃ |
30 歳以上から 50 歳までのすべての人が軍隊に来て、集会の天幕で働かなければなりません。 |
0 |
Numbers |
4 |
40 |
וַיִּהְיוּ פְּקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃ |
そして、彼らの先祖の家への家族のための彼らの命令は千六百三十です. |
0 |
Numbers |
4 |
41 |
אֵלֶּה פְקוּדֵי מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי גֵרְשֹׁון כָּל־הָעֹבֵד בְּאֹהֶל מֹועֵד אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל־פִּי יְהוָה׃ |
これらはゲルションの子らの氏族、すなわち会見の天幕で働くすべての労働者の命令であり、主によってモーセとアロンが命じられたものである。 |
0 |
Numbers |
4 |
42 |
וּפְקוּדֵי מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם׃ |
そしてメリの息子たちの家族の命令は、その家族に彼らの父の家に。 |
0 |
Numbers |
4 |
43 |
מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה וְעַד בֶּן־חֲמִשִּׁים שָׁנָה כָּל־הַבָּא לַצָּבָא לַעֲבֹדָה בְּאֹהֶל מֹועֵד׃ |
30 歳以上から 50 歳までのすべての人が軍隊に来て、集会の天幕で働かなければなりません。 |
0 |
Numbers |
4 |
44 |
וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם לְמִשְׁפְּחֹתָם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם׃ |
その家族の役人は三千二百人であった。 |
0 |
Numbers |
4 |
45 |
אֵלֶּה פְקוּדֵי מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי מְרָרִי אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל־פִּי יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃ |
これらは、モーセとアロンがモーセの手によってエホバに従って命じた、メリの息子たちの家族の命令です。 |
0 |
Numbers |
4 |
46 |
כָּל־הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם׃ |
モ ― セ と アロン および イスラエル の 指導者たちが レビ 人に, その 家族と 彼らの 父の家に 命じたすべての 掟のために. |