0 |
Numbers |
5 |
8 |
וְאִם־אֵין לָאִישׁ גֹּאֵל לְהָשִׁיב הָאָשָׁם אֵלָיו הָאָשָׁם הַמּוּשָׁב לַיהוָה לַכֹּהֵן מִלְּבַד אֵיל הַכִּפֻּרִים אֲשֶׁר יְכַפֶּר־בֹּו עָלָיו׃ |
罪を贖う人がだれもいない場合、その罪は祭司としてのヤーウェの座である。 |
0 |
Numbers |
5 |
9 |
וְכָל־תְּרוּמָה לְכָל־קָדְשֵׁי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ לַכֹּהֵן לֹו יִהְיֶה׃ |
イスラエルの子らが祭司にささげるすべての神殿への献金はすべて彼のものとなる。 |
0 |
Numbers |
5 |
10 |
וְאִישׁ אֶת־קֳדָשָׁיו לֹו יִהְיוּ אִישׁ אֲשֶׁר־יִתֵּן לַכֹּהֵן לֹו יִהְיֶה׃ פ |
そして、自分の聖なるものを自分に与える人は、それを得るでしょう。 |
0 |
Numbers |
5 |
11 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
5 |
12 |
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ אִישׁ כִּי־תִשְׂטֶה אִשְׁתֹּו וּמָעֲלָה בֹו מָעַל׃ |
イスラエルの人々に言いなさい。 |
0 |
Numbers |
5 |
13 |
וְשָׁכַב אִישׁ אֹתָהּ שִׁכְבַת־זֶרַע וְנֶעְלַם מֵעֵינֵי אִישָׁהּ וְנִסְתְּרָה וְהִיא נִטְמָאָה וְעֵד אֵין בָּהּ וְהִוא לֹא נִתְפָּשָׂה׃ |
そして、男が彼女に種の層を置きました、そしてそれは女性の目から消えました、そして彼女は隠されました、そして彼女は汚されました、そして彼女の中に何もなくなり、彼は捕らえられなくなりました. |
0 |
Numbers |
5 |
14 |
וְעָבַר עָלָיו רוּחַ־קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת־אִשְׁתֹּו וְהִוא נִטְמָאָה אֹו־עָבַר עָלָיו רוּחַ־קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת־אִשְׁתֹּו וְהִיא לֹא נִטְמָאָה׃ |
そして、ねたみの霊が彼を通り過ぎ、彼は妻をねたみ、彼は汚された. または、ねたみの霊が彼を通り過ぎ、彼は妻をねたみ、彼女は汚されなかった. |
0 |
Numbers |
5 |
15 |
וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו אֶל־הַכֹּהֵן וְהֵבִיא אֶת־קָרְבָּנָהּ עָלֶיהָ עֲשִׂירִת הָאֵיפָה קֶמַח שְׂעֹרִים לֹא־יִצֹק עָלָיו שֶׁמֶן וְלֹא־יִתֵּן עָלָיו לְבֹנָה כִּי־מִנְחַת קְנָאֹת הוּא מִנְחַת זִכָּרֹון מַזְכֶּרֶת עָוֹן׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Numbers |
5 |
16 |
וְהִקְרִיב אֹתָהּ הַכֹּהֵן וְהֶעֱמִדָהּ לִפְנֵי יְהוָה׃ |
そして祭司は彼女をいけにえにささげ、彼女はエホバの前に立った。 |
0 |
Numbers |
5 |
17 |
וְלָקַח הַכֹּהֵן מַיִם קְדֹשִׁים בִּכְלִי־חָרֶשׂ וּמִן־הֶעָפָר אֲשֶׁר יִהְיֶה בְּקַרְקַע הַמִּשְׁכָּן יִקַּח הַכֹּהֵן וְנָתַן אֶל־הַמָּיִם׃ |
そして、祭司は土器で聖水を取り、幕屋の地面の汚れから取って水に与えました。 |