WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Numbers 11 16 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֶסְפָה־לִּי שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָדַעְתָּ כִּי־הֵם זִקְנֵי הָעָם וְשֹׁטְרָיו וְלָקַחְתָּ אֹתָם אֶל־אֹהֶל מֹועֵד וְהִתְיַצְּבוּ שָׁם עִמָּךְ׃ エホバはモーセに言われた,「わたしのために,イスラエルの長老たちのうちから70人を集めなさい.彼らは民の長老であり,その兵士であることをあなたは知っていた.あなたは彼らを会見の天幕に連れて行った.
0 Numbers 11 17 וְיָרַדְתִּי וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם וְאָצַלְתִּי מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיךָ וְשַׂמְתִּי עֲלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ אִתְּךָ בְּמַשָּׂא הָעָם וְלֹא־תִשָּׂא אַתָּה לְבַדֶּךָ׃ そして私は降りてきて、そこであなたと話しました、そして私はあなたにかかっていた精神から解放されました、そして私はそれを彼らに置きました、そして彼らは人々の重荷であなたを運びました、そしてあなたは一人で運ばれませんでした。
0 Numbers 11 18 וְאֶל־הָעָם תֹּאמַר הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחָר וַאֲכַלְתֶּם בָּשָׂר כִּי בְּכִיתֶם בְּאָזְנֵי יְהוָה לֵאמֹר מִי יַאֲכִלֵנוּ בָּשָׂר כִּי־טֹוב לָנוּ בְּמִצְרָיִם וְנָתַן יְהוָה לָכֶם בָּשָׂר וַאֲכַלְתֶּם׃ そしてあなたがたは人々に言いなさい、『明日のために身を清め、肉を食べなさい。食べた?」
0 Numbers 11 19 לֹא יֹום אֶחָד תֹּאכְלוּן וְלֹא יֹומָיִם וְלֹא ׀ חֲמִשָּׁה יָמִים וְלֹא עֲשָׂרָה יָמִים וְלֹא עֶשְׂרִים יֹום׃ 一日も、何日も、五日も、十日も、二十日も、食べてはならない。
0 Numbers 11 20 עַד ׀ חֹדֶשׁ יָמִים עַד אֲשֶׁר־יֵצֵא מֵאַפְּכֶם וְהָיָה לָכֶם לְזָרָא יַעַן כִּי־מְאַסְתֶּם אֶת־יְהוָה אֲשֶׁר בְּקִרְבְּכֶם וַתִּבְכּוּ לְפָנָיו לֵאמֹר לָמָּה זֶּה יָצָאנוּ מִמִּצְרָיִם׃ それがあなたの口から出て、ダチョウを種として持っていたのは、あなたがあなたの真ん中にいる主を黙らせ、主の前で泣いて言ったからです。エジプト?
0 Numbers 11 21 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה שֵׁשׁ־מֵאֹות אֶלֶף רַגְלִי הָעָם אֲשֶׁר אָנֹכִי בְּקִרְבֹּו וְאַתָּה אָמַרְתָּ בָּשָׂר אֶתֵּן לָהֶם וְאָכְלוּ חֹדֶשׁ יָמִים׃ そしてモーセは言った、「私が立っている民の六十万フィート、そしてあなたは肉を彼らに与えると言った、そして彼らは一ヶ月間食べなければならない」.
0 Numbers 11 22 הֲצֹאן וּבָקָר יִשָּׁחֵט לָהֶם וּמָצָא לָהֶם אִם אֶת־כָּל־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵף לָהֶם וּמָצָא לָהֶם׃ פ 羊と牛は彼らのためにほふられ、彼らのために見つけられ、海のすべての魚が彼らのために加えられ、彼らのために見つけられる.
0 Numbers 11 23 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֲיַד יְהוָה תִּקְצָר עַתָּה תִרְאֶה הֲיִקְרְךָ דְבָרִי אִם־לֹא׃ そしてヤハウェはモーセに言われた、「ヤハウェの手は今短くされます、あなたの最愛の人が私の言葉を見るかどうかにかかわらず
0 Numbers 11 24 וַיֵּצֵא מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסֹף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אֹתָם סְבִיבֹת הָאֹהֶל׃ モーセは出て行って民に主の言葉を語り、民の長老七十人を集めて天幕の周りに立たせた。
0 Numbers 11 25 וַיֵּרֶד יְהוָה ׀ בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנֹוחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃ エホバは雲に乗って降りてきて、彼に語りかけました。彼は自分に臨んでいた霊に心を動かされ、それを長老として70人に与えました。霊は彼らの上にとどまりました。