0 |
Numbers |
16 |
16 |
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־קֹרַח אַתָּה וְכָל־עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי יְהוָה אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָר׃ |
そしてモーセはコラに言った、「明日、あなたとあなたの会衆はすべて、あなたと彼らとアロンがエホバの前にいるでしょう。」 |
0 |
Numbers |
16 |
17 |
וּקְחוּ ׀ אִישׁ מַחְתָּתֹו וּנְתַתֶּם עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וְהִקְרַבְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אִישׁ מַחְתָּתֹו חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַחְתֹּת וְאַתָּה וְאַהֲרֹן אִישׁ מַחְתָּתֹו׃ |
彼の嫁から一人の男を連れて行き、彼らに香をたき、彼の嫁から一人の男をエホバの前にいけにえとし、あなたとアロンは彼の嫁から一人の男を法 |
0 |
Numbers |
16 |
18 |
וַיִּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתֹו וַיִּתְּנוּ עֲלֵיהֶם אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃ |
そして彼らは彼の下から人を取り、彼らに火をつけ、彼らに香をたき、モーセとアロンと一緒に会見の天幕の入り口に立った. |
0 |
Numbers |
16 |
19 |
וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת־כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וַיֵּרָא כְבֹוד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעֵדָה׃ פ |
そして彼らの上で、コラは全会衆を集会の天幕の入り口に呼び寄せ、エホバの栄光を全会衆に示した。 |
0 |
Numbers |
16 |
20 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ |
エホバはモーセとアロンにこう言われました。 |
0 |
Numbers |
16 |
21 |
הִבָּדְלוּ מִתֹּוךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאַכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע׃ |
この民から離れれば、彼らはたちまち食い尽くされるだろう。 |
0 |
Numbers |
16 |
22 |
וַיִּפְּלוּ עַל־פְּנֵיהֶם וַיֹּאמְרוּ אֵל אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל־בָּשָׂר הָאִישׁ אֶחָד יֶחֱטָא וְעַל כָּל־הָעֵדָה תִּקְצֹף׃ פ |
そして、彼らはひれ伏して、霊の神に言った。 |
0 |
Numbers |
16 |
23 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
16 |
24 |
דַּבֵּר אֶל־הָעֵדָה לֵאמֹר הֵעָלוּ מִסָּבִיב לְמִשְׁכַּן־קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם׃ |
会衆に向かって、「ダタンとアビラムの幕屋のあたりから上って来なさい」と言いなさい。 |
0 |
Numbers |
16 |
25 |
וַיָּקָם מֹשֶׁה וַיֵּלֶךְ אֶל־דָּתָן וַאֲבִירָם וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
モーセは立ってダタンとアビラムのところに行き、イスラエルの長老たちは彼に従った。 |