0 |
Joshua |
10 |
25 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהֹושֻׁעַ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחָתּוּ חִזְקוּ וְאִמְצוּ כִּי כָכָה יַעֲשֶׂה יְהוָה לְכָל־אֹיְבֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם נִלְחָמִים אֹותָם׃ |
そしてヨシュアは彼らに言った、「恐れてはいけません。落胆してはなりません。強く勇敢になりなさい。あなたが戦うすべての敵に対して、エホバはこのようにされるからです。」 |
0 |
Joshua |
10 |
26 |
וַיַּכֵּם יְהֹושֻׁעַ אַחֲרֵי־כֵן וַיְמִיתֵם וַיִּתְלֵם עַל חֲמִשָּׁה עֵצִים וַיִּהְיוּ תְּלוּיִם עַל־הָעֵצִים עַד־הָעָרֶב׃ |
そして、ヨシュアはその後どれだけのことをしたか、そして彼らは死に、5本の木に吊るされ、夕方まで木にぶら下がっていました。 |
0 |
Joshua |
10 |
27 |
וַיְהִי לְעֵת ׀ בֹּוא הַשֶּׁמֶשׁ צִוָּה יְהֹושֻׁעַ וַיֹּרִידוּם מֵעַל הָעֵצִים וַיַּשְׁלִכֻם אֶל־הַמְּעָרָה אֲשֶׁר נֶחְבְּאוּ־שָׁם וַיָּשִׂמוּ אֲבָנִים גְּדֹלֹות עַל־פִּי הַמְּעָרָה עַד־עֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה׃ פ |
日が昇ると、ヨシュアが命じると、彼らは木のてっぺんから降りてきて、隠れていたほら穴に投げ入れ、木が腐るまでほら穴の入り口に大きな石を置いた。 |
0 |
Joshua |
10 |
28 |
וְאֶת־מַקֵּדָה לָכַד יְהֹושֻׁעַ בַּיֹּום הַהוּא וַיַּכֶּהָ לְפִי־חֶרֶב וְאֶת־מַלְכָּהּ הֶחֱרִם אֹותָם וְאֶת־כָּל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־בָּהּ לֹא הִשְׁאִיר שָׂרִיד וַיַּעַשׂ לְמֶלֶךְ מַקֵּדָה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְמֶלֶךְ יְרִיחֹו׃ |
そしてヨシュアはその日マクダを捕らえ、それを剣にかけ、その女王と痕跡を残さなかったすべての魂を没収し、彼がしたように彼をマクダの王にした。 |
0 |
Joshua |
10 |
29 |
וַיַּעֲבֹר יְהֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו מִמַּקֵּדָה לִבְנָה וַיִּלָּחֶם עִם־לִבְנָה׃ |
ヨシュアと彼と共にいた全イスラエルは、マッケダからリヴナに渡り、リヴナと戦った。 |
0 |
Joshua |
10 |
30 |
וַיִּתֵּן יְהוָה גַּם־אֹותָהּ בְּיַד יִשְׂרָאֵל וְאֶת־מַלְכָּהּ וַיַּכֶּהָ לְפִי־חֶרֶב וְאֶת־כָּל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־בָּהּ לֹא־הִשְׁאִיר בָּהּ שָׂרִיד וַיַּעַשׂ לְמַלְכָּהּ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְמֶלֶךְ יְרִיחֹו׃ ס |
エホバはまた彼女をイスラエルとその女王の手に渡され,剣で彼女と彼女の中にあるすべての魂を撃ち,彼女の残りを残さないようにされた。ミララックへ。 |
0 |
Joshua |
10 |
31 |
וַיַּעֲבֹר יְהֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו מִלִּבְנָה לָכִישָׁה וַיִּחַן עָלֶיהָ וַיִּלָּחֶם בָּהּ׃ |
ヨシュアと彼と共にいた全イスラエルは、ラブナからキシェシュに渡り、そこをあわれみ、そこで戦った。 |
0 |
Joshua |
10 |
32 |
וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת־לָכִישׁ בְּיַד יִשְׂרָאֵל וַיִּלְכְּדָהּ בַּיֹּום הַשֵּׁנִי וַיַּכֶּהָ לְפִי־חֶרֶב וְאֶת־כָּל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־בָּהּ כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה לְלִבְנָה׃ פ |
エホバはラキシュをイスラエルの手に渡され,二日目にそれを捕らえ,剣とその中にあるすべての魂でそれを打たれました。 |
0 |
Joshua |
10 |
33 |
אָז עָלָה הֹרָם מֶלֶךְ גֶּזֶר לַעְזֹר אֶת־לָכִישׁ וַיַּכֵּהוּ יְהֹושֻׁעַ וְאֶת־עַמֹּו עַד־בִּלְתִּי הִשְׁאִיר־לֹו שָׂרִיד׃ |
ゲゼルの王ホラムがラキシュを助けるために上って行ったので、彼らはヨシュアとその民を撃ち、私が彼に残りの者を残しました。 |
0 |
Joshua |
10 |
34 |
וַיַּעֲבֹר יְהֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו מִלָּכִישׁ עֶגְלֹנָה וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ וַיִּלָּחֲמוּ עָלֶיהָ׃ |
ヨシュアと彼と共にいるすべてのイスラエルは、ラキシュからエガルナに渡り、そこに宿営し、そこで戦った。 |