0 |
Joshua |
12 |
19 |
מֶלֶךְ מָדֹון אֶחָד מֶלֶךְ חָצֹור אֶחָד׃ |
一人のミドンの王、一人のミディアンの王。 |
0 |
Joshua |
12 |
20 |
מֶלֶךְ שִׁמְרֹון מְראֹון אֶחָד מֶלֶךְ אַכְשָׁף אֶחָד׃ |
シムロンの王は一人、アクサフの王は一人。 |
0 |
Joshua |
12 |
21 |
מֶלֶךְ תַּעְנַךְ אֶחָד מֶלֶךְ מְגִדֹּו אֶחָד׃ |
タエンクの王は一人、メギドの王は一人。 |
0 |
Joshua |
12 |
22 |
מֶלֶךְ קֶדֶשׁ אֶחָד מֶלֶךְ־יָקְנֳעָם לַכַּרְמֶל אֶחָד׃ |
一人の聖なる王、一人の王 - 一人のカーメルに対して一人のヤクネアム。 |
0 |
Joshua |
12 |
23 |
מֶלֶךְ דֹּור לְנָפַת דֹּור אֶחָד מֶלֶךְ־גֹּויִם לְגִלְגָּל אֶחָד׃ |
ある世代から別の世代への王、ある世代の異邦人の王。 |
0 |
Joshua |
12 |
24 |
מֶלֶךְ תִּרְצָה אֶחָד כָּל־מְלָכִים שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד׃ פ |
Tirzah の王は、3 人の王すべてに 1 つと 1 つを望んでいます。 |
0 |
Joshua |
13 |
1 |
וִיהֹושֻׁעַ זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו אַתָּה זָקַנְתָּה בָּאתָ בַיָּמִים וְהָאָרֶץ נִשְׁאֲרָה הַרְבֵּה־מְאֹד לְרִשְׁתָּהּ׃ |
そして、年老いたヨシュアがその日にやって来ると、エホバは彼に言われた。 |
0 |
Joshua |
13 |
2 |
זֹאת הָאָרֶץ הַנִּשְׁאָרֶת כָּל־גְּלִילֹות הַפְּלִשְׁתִּים וְכָל־הַגְּשׁוּרִי׃ |
これは、すべてのペリシテ人とすべてのガリラヤ人のために残る土地です。 |
0 |
Joshua |
13 |
3 |
מִן־הַשִּׁיחֹור אֲשֶׁר ׀ עַל־פְּנֵי מִצְרַיִם וְעַד גְּבוּל עֶקְרֹון צָפֹונָה לַכְּנַעֲנִי תֵּחָשֵׁב חֲמֵשֶׁת ׀ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים הָעַזָּתִי וְהָאַשְׁדֹּודִי הָאֶשְׁקְלֹונִי הַגִּתִּי וְהָעֶקְרֹונִי וְהָעַוִּים׃ |
エジプトの正面にあるシホルから、カナン人の北にあるエクロンの国境まで、ガザ、アシュドッド、アシュケロン、ゲス、アシュケロンの 5 つのペリシテ人の都市を数えます。 |
0 |
Joshua |
13 |
4 |
מִתֵּימָן כָּל־אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וּמְעָרָה אֲשֶׁר לַצִּידֹנִים עַד־אֲפֵקָה עַד גְּבוּל הָאֱמֹרִי׃ |
イエメンからカナン人のすべての土地とシドン人に属する洞窟は地平線からアモリ人の国境まで。 |