0 |
Judges |
16 |
30 |
וַיֹּאמֶר שִׁמְשֹׁון תָּמֹות נַפְשִׁי עִם־פְּלִשְׁתִּים וַיֵּט בְּכֹחַ וַיִּפֹּל הַבַּיִת עַל־הַסְּרָנִים וְעַל־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר־בֹּו וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים אֲשֶׁר הֵמִית בְּמֹותֹו רַבִּים מֵאֲשֶׁר הֵמִית בְּחַיָּיו׃ |
そしてサムソンは言った、「私の魂はペリシテ人と一緒に死にます。彼は力を合わせて戦ったので、家は兵士たちとそこにいたすべての人々の上に倒れ、彼の死で亡くなった死者は死んだ人よりも多かったです」彼の人生で。 |
0 |
Judges |
16 |
31 |
וַיֵּרְדוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיהוּ וַיִּשְׂאוּ אֹתֹו וַיַּעֲלוּ ׀ וַיִּקְבְּרוּ אֹותֹו בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל בְּקֶבֶר מָנֹוחַ אָבִיו וְהוּא שָׁפַט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים שָׁנָה׃ פ |
彼の兄弟たちと彼の父の家は皆、下って彼を運び、上って行き、ザラとエシュタルの間の父マノアの墓に葬った。彼は二十年間イスラエルを裁いた。 |
0 |
Judges |
17 |
1 |
וַיְהִי־אִישׁ מֵהַר־אֶפְרָיִם וּשְׁמֹו מִיכָיְהוּ׃ |
エフライム山からミカという名の人がいた。 |
0 |
Judges |
17 |
2 |
וַיֹּאמֶר לְאִמֹּו אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף אֲשֶׁר לֻקַּח־לָךְ [וְאַתִּי כ] (וְאַתְּ ק) אָלִית וְגַם אָמַרְתְּ בְּאָזְנַי הִנֵּה־הַכֶּסֶף אִתִּי אֲנִי לְקַחְתִּיו וַתֹּאמֶר אִמֹּו בָּרוּךְ בְּנִי לַיהוָה׃ |
そして彼は母親に言った、「あなたが取ったお金は千と百です、[そして私は20歳です](そしてあなたは)オリトです、そしてあなたは私の耳にこう言いました、ここに私と一緒にお金があります、私はそれを受け取りました」 、そして彼の母親は彼に言った:私の息子リアに祝福あれ |
0 |
Judges |
17 |
3 |
וַיָּשֶׁב אֶת־אֶלֶף־וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתֹּאמֶר אִמֹּו הַקְדֵּשׁ הִקְדַּשְׁתִּי אֶת־הַכֶּסֶף לַיהוָה מִיָּדִי לִבְנִי לַעֲשֹׂות פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וְעַתָּה אֲשִׁיבֶנּוּ לָךְ׃ |
そして彼は千百枚の銀貨を母親に返して言った. |
0 |
Judges |
17 |
4 |
וַיָּשֶׁב אֶת־הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתִּקַּח אִמֹּו מָאתַיִם כֶּסֶף וַתִּתְּנֵהוּ לַצֹּורֵף וַיַּעֲשֵׂהוּ פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וַיְהִי בְּבֵית מִיכָיְהוּ׃ |
彼は金を母親に返すと、母親は銀二百枚を取って金細工人に渡し、彼は像と仮面を作り、ミカの家に置いた。 |
0 |
Judges |
17 |
5 |
וְהָאִישׁ מִיכָה לֹו בֵּית אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ אֵפֹוד וּתְרָפִים וַיְמַלֵּא אֶת־יַד אַחַד מִבָּנָיו וַיְהִי־לֹו לְכֹהֵן׃ |
そしてその人は彼のために神の家を建て、ベストとローブを作り、彼の息子の一人の手を満たして、彼は祭司になりました. |
0 |
Judges |
17 |
6 |
בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃ פ |
当時、イスラエルには王がなく、自分の目で義と認められる人がそうするでしょう。 |
0 |
Judges |
17 |
7 |
וַיְהִי־נַעַר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה מִמִּשְׁפַּחַת יְהוּדָה וְהוּא לֵוִי וְהוּא גָר־שָׁם׃ |
ユダ族のレヘム・ユダの家出身の男の子がいて、彼はレビ人で、ゲルシェムに住んでいました。 |
0 |
Judges |
17 |
8 |
וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ מֵהָעִיר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בַּאֲשֶׁר יִמְצָא וַיָּבֹא הַר־אֶפְרַיִם עַד־בֵּית מִיכָה לַעֲשֹׂות דַּרְכֹּו׃ |
その人はベイト・ラヘム・イェフダの町を出て、見つけられるところに住み、エフライムの山からミカの家に行った。 |