WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Judges 16 30 וַיֹּאמֶר שִׁמְשֹׁון תָּמֹות נַפְשִׁי עִם־פְּלִשְׁתִּים וַיֵּט בְּכֹחַ וַיִּפֹּל הַבַּיִת עַל־הַסְּרָנִים וְעַל־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר־בֹּו וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים אֲשֶׁר הֵמִית בְּמֹותֹו רַבִּים מֵאֲשֶׁר הֵמִית בְּחַיָּיו׃ そしてサムソンは言った、「私の魂はペリシテ人と一緒に死にます。彼は力を合わせて戦ったので、家は兵士たちとそこにいたすべての人々の上に倒れ、彼の死で亡くなった死者は死んだ人よりも多かったです」彼の人生で。
0 Judges 16 31 וַיֵּרְדוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיהוּ וַיִּשְׂאוּ אֹתֹו וַיַּעֲלוּ ׀ וַיִּקְבְּרוּ אֹותֹו בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל בְּקֶבֶר מָנֹוחַ אָבִיו וְהוּא שָׁפַט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים שָׁנָה׃ פ 彼の兄弟たちと彼の父の家は皆、下って彼を運び、上って行き、ザラとエシュタルの間の父マノアの墓に葬った。彼は二十年間イスラエルを裁いた。
0 Judges 17 1 וַיְהִי־אִישׁ מֵהַר־אֶפְרָיִם וּשְׁמֹו מִיכָיְהוּ׃ エフライム山からミカという名の人がいた。
0 Judges 17 2 וַיֹּאמֶר לְאִמֹּו אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף אֲשֶׁר לֻקַּח־לָךְ [וְאַתִּי כ] (וְאַתְּ ק) אָלִית וְגַם אָמַרְתְּ בְּאָזְנַי הִנֵּה־הַכֶּסֶף אִתִּי אֲנִי לְקַחְתִּיו וַתֹּאמֶר אִמֹּו בָּרוּךְ בְּנִי לַיהוָה׃ そして彼は母親に言った、「あなたが取ったお金は千と百です、[そして私は20歳です](そしてあなたは)オリトです、そしてあなたは私の耳にこう言いました、ここに私と一緒にお金があります、私はそれを受け取りました」 、そして彼の母親は彼に言った:私の息子リアに祝福あれ
0 Judges 17 3 וַיָּשֶׁב אֶת־אֶלֶף־וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתֹּאמֶר אִמֹּו הַקְדֵּשׁ הִקְדַּשְׁתִּי אֶת־הַכֶּסֶף לַיהוָה מִיָּדִי לִבְנִי לַעֲשֹׂות פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וְעַתָּה אֲשִׁיבֶנּוּ לָךְ׃ そして彼は千百枚の銀貨を母親に返して言った.
0 Judges 17 4 וַיָּשֶׁב אֶת־הַכֶּסֶף לְאִמֹּו וַתִּקַּח אִמֹּו מָאתַיִם כֶּסֶף וַתִּתְּנֵהוּ לַצֹּורֵף וַיַּעֲשֵׂהוּ פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וַיְהִי בְּבֵית מִיכָיְהוּ׃ 彼は金を母親に返すと、母親は銀二百枚を取って金細工人に渡し、彼は像と仮面を作り、ミカの家に置いた。
0 Judges 17 5 וְהָאִישׁ מִיכָה לֹו בֵּית אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ אֵפֹוד וּתְרָפִים וַיְמַלֵּא אֶת־יַד אַחַד מִבָּנָיו וַיְהִי־לֹו לְכֹהֵן׃ そしてその人は彼のために神の家を建て、ベストとローブを作り、彼の息子の一人の手を満たして、彼は祭司になりました.
0 Judges 17 6 בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃ פ 当時、イスラエルには王がなく、自分の目で義と認められる人がそうするでしょう。
0 Judges 17 7 וַיְהִי־נַעַר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה מִמִּשְׁפַּחַת יְהוּדָה וְהוּא לֵוִי וְהוּא גָר־שָׁם׃ ユダ族のレヘム・ユダの家出身の男の子がいて、彼はレビ人で、ゲルシェムに住んでいました。
0 Judges 17 8 וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ מֵהָעִיר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בַּאֲשֶׁר יִמְצָא וַיָּבֹא הַר־אֶפְרַיִם עַד־בֵּית מִיכָה לַעֲשֹׂות דַּרְכֹּו׃ その人はベイト・ラヘム・イェフダの町を出て、見つけられるところに住み、エフライムの山からミカの家に行った。