0 |
1 Samuel |
8 |
20 |
וְהָיִינוּ גַם־אֲנַחְנוּ כְּכָל־הַגֹּויִם וּשְׁפָטָנוּ מַלְכֵּנוּ וְיָצָא לְפָנֵינוּ וְנִלְחַם אֶת־מִלְחֲמֹתֵנוּ׃ |
そして、私たちもすべての国と同じように、私たちの王は私たちを裁き、彼は私たちの前に出て行き、私たちは戦いました. |
0 |
1 Samuel |
8 |
21 |
וַיִּשְׁמַע שְׁמוּאֵל אֵת כָּל־דִּבְרֵי הָעָם וַיְדַבְּרֵם בְּאָזְנֵי יְהוָה׃ פ |
シュムエルは民の言葉をことごとく聞き、エホバの耳に語りかけた。 |
0 |
1 Samuel |
8 |
22 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל שְׁמַע בְּקֹולָם וְהִמְלַכְתָּ לָהֶם מֶלֶךְ וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל לְכוּ אִישׁ לְעִירֹו׃ פ |
そして主はシュムエルに、彼らの声に耳を傾け、彼らを王にするように言われた。 |
0 |
1 Samuel |
9 |
1 |
וַיְהִי־אִישׁ [מִבִּן־יָמִין כ] (מִבִּנְיָמִין ק) וּשְׁמֹו קִישׁ בֶּן־אֲבִיאֵל בֶּן־צְרֹור בֶּן־בְּכֹורַת בֶּן־אֲפִיחַ בֶּן־אִישׁ יְמִינִי גִּבֹּור חָיִל׃ |
そして[ベン・ヤミン20から](ベンジャミンKから)男がいて、彼の名前はキシュ・ベン・アビエル・ベン・ズロール・ベン・ベクラット・ベン・アフィア・ベン・イシュ・ベン・イミニであり、戦争の強大な男でした。 |
0 |
1 Samuel |
9 |
2 |
וְלֹו־הָיָה בֵן וּשְׁמֹו שָׁאוּל בָּחוּר וָטֹוב וְאֵין אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל טֹוב מִמֶּנּוּ מִשִּׁכְמֹו וָמַעְלָה גָּבֹהַּ מִכָּל־הָעָם׃ |
そして彼には息子がいて、彼の名前はサウルで、若者で善良な人でした.イスラエルの子供たちの中で、彼よりも優れた、彼よりも優れた、すべての民よりも高貴な人は誰もいません. |
0 |
1 Samuel |
9 |
3 |
וַתֹּאבַדְנָה הָאֲתֹנֹות לְקִישׁ אֲבִי שָׁאוּל וַיֹּאמֶר קִישׁ אֶל־שָׁאוּל בְּנֹו קַח־נָא אִתְּךָ אֶת־אַחַד מֵהַנְּעָרִים וְקוּם לֵךְ בַּקֵּשׁ אֶת־הָאֲתֹנֹת׃ |
サウルの父キシュが死んだとき、キシュは息子のサウルに言った。 |
0 |
1 Samuel |
9 |
4 |
וַיַּעֲבֹר בְּהַר־אֶפְרַיִם וַיַּעֲבֹר בְּאֶרֶץ־שָׁלִשָׁה וְלֹא מָצָאוּ וַיַּעַבְרוּ בְאֶרֶץ־שַׁעֲלִים וָאַיִן וַיַּעֲבֹר בְּאֶרֶץ־יְמִינִי וְלֹא מָצָאוּ׃ |
彼はエフライムの山を通り過ぎ、三国の地を通り過ぎたが、彼らは彼を見つけられなかった。 |
0 |
1 Samuel |
9 |
5 |
הֵמָּה בָּאוּ בְּאֶרֶץ צוּף וְשָׁאוּל אָמַר לְנַעֲרֹו אֲשֶׁר־עִמֹּו לְכָה וְנָשׁוּבָה פֶּן־יֶחְדַּל אָבִי מִן־הָאֲתֹנֹות וְדָאַג לָנוּ׃ |
彼らはツフの地にやって来て、サウルは彼と一緒にいた彼の若い男に、行って戻ってきなさい、私の父エハデルはアテナイ人を離れて私たちの世話をするだろうと言った. |
0 |
1 Samuel |
9 |
6 |
וַיֹּאמֶר לֹו הִנֵּה־נָא אִישׁ־אֱלֹהִים בָּעִיר הַזֹּאת וְהָאִישׁ נִכְבָּד כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר בֹּוא יָבֹוא עַתָּה נֵלֲכָה שָּׁם אוּלַי יַגִּיד לָנוּ אֶת־דַּרְכֵּנוּ אֲשֶׁר־הָלַכְנוּ עָלֶיהָ׃ |
そして彼は彼に言った、「見よ、この町には神の人がいて、その人は話すすべての人から尊敬されている. |
0 |
1 Samuel |
9 |
7 |
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לְנַעֲרֹו וְהִנֵּה נֵלֵךְ וּמַה־נָּבִיא לָאִישׁ כִּי הַלֶּחֶם אָזַל מִכֵּלֵינוּ וּתְשׁוּרָה אֵין־לְהָבִיא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים מָה אִתָּנוּ׃ |
サウルは若者たちに言った、「さあ、私たちは行くところです。その人に何を預言すればよいでしょうか。パンは私たちの器からなくなりました。神の人を連れてくる方法はありません。私たちの中にあるものは何ですか」。 |