0 |
1 Samuel |
20 |
9 |
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן חָלִילָה לָּךְ כִּי ׀ אִם־יָדֹעַ אֵדַע כִּי־כָלְתָה הָרָעָה מֵעִם אָבִי לָבֹוא עָלֶיךָ וְלֹא אֹתָהּ אַגִּיד לָךְ׃ ס |
ヨナタンは言った。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
10 |
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־יְהֹונָתָן מִי יַגִּיד לִי אֹו מַה־יַּעַנְךָ אָבִיךָ קָשָׁה׃ ס |
ダビデはヨナタンに言った、「だれが教えてくれるでしょうか。お父さんは何と答えるでしょうか」。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
11 |
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן אֶל־דָּוִד לְכָה וְנֵצֵא הַשָּׂדֶה וַיֵּצְאוּ שְׁנֵיהֶם הַשָּׂדֶה׃ ס |
ヨナタンはダビデに「行け」と言ったので、ダビデは野に出た。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
12 |
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן אֶל־דָּוִד יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כִּי־אֶחְקֹר אֶת־אָבִי כָּעֵת ׀ מָחָר הַשְּׁלִשִׁית וְהִנֵּה־טֹוב אֶל־דָּוִד וְלֹא־אָז אֶשְׁלַח אֵלֶיךָ וְגָלִיתִי אֶת־אָזְנֶךָ׃ |
そしてヨナタンはダビデに言った、「イスラエルの神、エホバ。私は今、明日、三日目に父を探します」。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
13 |
כֹּה־יַעֲשֶׂה יְהוָה לִיהֹונָתָן וְכֹה יֹסִיף כִּי־יֵיטִב אֶל־אָבִי אֶת־הָרָעָה עָלֶיךָ וְגָלִיתִי אֶת־אָזְנֶךָ וְשִׁלַּחְתִּיךָ וְהָלַכְתָּ לְשָׁלֹום וִיהִי יְהוָה עִמָּךְ כַּאֲשֶׁר הָיָה עִם־אָבִי׃ |
このように、エホバはヨナタンに行い、こう付け加えます。彼は、あなたになされた悪を私の父に良くするためです。私はあなたの耳を開き、あなたを送り出しました。彼が私の父と一緒だったように、あなたと一緒にいます。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
14 |
וְלֹא אִם־עֹודֶנִּי חָי וְלֹא־תַעֲשֶׂה עִמָּדִי חֶסֶד יְהוָה וְלֹא אָמוּת׃ |
そして、私が生きていて、あなたがエホバの恩恵を私に示さず、私が死なない限り。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
15 |
וְלֹא־תַכְרִת אֶת־חַסְדְּךָ מֵעִם בֵּיתִי עַד־עֹולָם וְלֹא בְּהַכְרִת יְהוָה אֶת־אֹיְבֵי דָוִד אִישׁ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ |
そして、あなたは私の家の人々から永遠にあなたの親切を知ることはなく、地球の顔の男であるダビデの敵であるエホバの知識ではありません. |
0 |
1 Samuel |
20 |
16 |
וַיִּכְרֹת יְהֹונָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד׃ |
そしてヨナタンはダビデの家と知り合いになり、ダビデの敵を助けてくださるようエホバに願いました。 |
0 |
1 Samuel |
20 |
17 |
וַיֹּוסֶף יְהֹונָתָן לְהַשְׁבִּיעַ אֶת־דָּוִד בְּאַהֲבָתֹו אֹתֹו כִּי־אַהֲבַת נַפְשֹׁו אֲהֵבֹו׃ ס |
そしてジョナサンは、ダビデが魂の愛で彼を愛していたので、彼への愛でダビデを満足させると付け加えました. |
0 |
1 Samuel |
20 |
18 |
וַיֹּאמֶר־לֹו יְהֹונָתָן מָחָר חֹדֶשׁ וְנִפְקַדְתָּ כִּי יִפָּקֵד מֹושָׁבֶךָ׃ |
そしてヨナタンは彼に言った、「明日は月です、そしてあなたはあなたの席が命じられるように命じられるでしょう. |