0 |
1 Samuel |
19 |
13 |
וַתִּקַּח מִיכַל אֶת־הַתְּרָפִים וַתָּשֶׂם אֶל־הַמִּטָּה וְאֵת כְּבִיר הָעִזִּים שָׂמָה מְרַאֲשֹׁתָיו וַתְּכַס בַּבָּגֶד׃ ס |
そしてミカルは獲物を取ってベッドの上に置き、山羊の頭は頭を置いて布で覆う. |
0 |
1 Samuel |
19 |
14 |
וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּאמֶר חֹלֶה הוּא׃ פ |
サウルは天使たちを送り、ダビデを連れて行き、「彼は病気です」と言った。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
15 |
וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל אֶת־הַמַּלְאָכִים לִרְאֹות אֶת־דָּוִד לֵאמֹר הַעֲלוּ אֹתֹו בַמִּטָּה אֵלַי לַהֲמִתֹו׃ |
サウルは天使たちを遣わしてダビデに会わせ、「彼を殺すために、彼を床につかせてわたしの所に連れて来なさい」と言った。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
16 |
וַיָּבֹאוּ הַמַּלְאָכִים וְהִנֵּה הַתְּרָפִים אֶל־הַמִּטָּה וּכְבִיר הָעִזִּים מְרַאֲשֹׁתָיו׃ |
そして天使たちが来て、見よ、犠牲者はベッドに横たわり、山羊は頭を抱えていた。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
17 |
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־מִיכַל לָמָּה כָּכָה רִמִּיתִנִי וַתְּשַׁלְּחִי אֶת־אֹיְבִי וַיִּמָּלֵט וַתֹּאמֶר מִיכַל אֶל־שָׁאוּל הוּא־אָמַר אֵלַי שַׁלְּחִנִי לָמָה אֲמִיתֵךְ׃ |
サウルはミカエルに、「どうして私をこのように見捨てて敵に送ったのですか?」と言いましたが、彼は逃げました。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
18 |
וְדָוִד בָּרַח וַיִּמָּלֵט וַיָּבֹא אֶל־שְׁמוּאֵל הָרָמָתָה וַיַּגֶּד־לֹו אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה־לֹו שָׁאוּל וַיֵּלֶךְ הוּא וּשְׁמוּאֵל וַיֵּשְׁבוּ [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹות׃ ק) |
そしてダビデは逃げて逃げ、山のシュムエルに来て、サウルが彼にしたすべてのことを彼に話し、彼とシュムエルは行き、彼らは戻った[ベナビット2] |
0 |
1 Samuel |
19 |
19 |
וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹות ק) בָּרָמָה׃ |
サウルに告げられた、「見よ、ラマにいるダビデ[ブナビット2](ブナビット9章)」。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
20 |
וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַיַּרְא אֶת־לַהֲקַת הַנְּבִיאִים נִבְּאִים וּשְׁמוּאֵל עֹמֵד נִצָּב עֲלֵיהֶם וַתְּהִי עַל־מַלְאֲכֵי שָׁאוּל רוּחַ אֱלֹהִים וַיִּתְנַבְּאוּ גַּם־הֵמָּה׃ |
サウルは天使たちを遣わしてダビデを捕らえさせた。彼は預言者の一団が預言しているのを見た。シュムエルは彼らの上に立っていた。神の霊がサウルの天使たちの上にあり、彼らも預言した。 |
0 |
1 Samuel |
19 |
21 |
וַיַּגִּדוּ לְשָׁאוּל וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֲחֵרִים וַיִּתְנַבְּאוּ גַּם־הֵמָּה וַיֹּסֶף שָׁאוּל וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים שְׁלִשִׁים וַיִּתְנַבְּאוּ גַּם־הֵמָּה׃ |
そして彼らはサウルに話しました、そして彼は他の天使を送りました、そして彼らも預言しました、そしてサウルは付け加えました、そして彼は3人の天使を送りました、そして彼らもまた預言しました. |
0 |
1 Samuel |
19 |
22 |
וַיֵּלֶךְ גַּם־הוּא הָרָמָתָה וַיָּבֹא עַד־בֹּור הַגָּדֹול אֲשֶׁר בַּשֶּׂכוּ וַיִּשְׁאַל וַיֹּאמֶר אֵיפֹה שְׁמוּאֵל וְדָוִד וַיֹּאמֶר הִנֵּה [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹות ק) בָּרָמָה׃ |
そして彼はまたラマサに行き、彼らが眠っている大きな穴に来て、シュムエルとダビデはどこにいるのかと尋ねて言いました。 |