0 |
1 Kings |
6 |
22 |
וְאֶת־כָּל־הַבַּיִת צִפָּה זָהָב עַד־תֹּם כָּל־הַבָּיִת וְכָל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר־לַדְּבִיר צִפָּה זָהָב׃ |
そして、家全体が家の終わりまで金で覆われ、祭壇の上にあるすべての祭壇が金で覆われていました。 |
0 |
1 Kings |
6 |
23 |
וַיַּעַשׂ בַּדְּבִיר שְׁנֵי כְרוּבִים עֲצֵי־שָׁמֶן עֶשֶׂר אַמֹּות קֹומָתֹו׃ |
そしてデビルに高さ十キュビトのオリーブの木でできた二つのケルビムを造った。 |
0 |
1 Kings |
6 |
24 |
וְחָמֵשׁ אַמֹּות כְּנַף הַכְּרוּב הָאֶחָת וְחָמֵשׁ אַמֹּות כְּנַף הַכְּרוּב הַשֵּׁנִית עֶשֶׂר אַמֹּות מִקְצֹות כְּנָפָיו וְעַד־קְצֹות כְּנָפָיו׃ |
第一のケルブの翼は五キュビト、第二のケルブの翼は五キュビト、翼の端から翼の端まで十キュビト。 |
0 |
1 Kings |
6 |
25 |
וְעֶשֶׂר בָּאַמָּה הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי מִדָּה אַחַת וְקֶצֶב אֶחָד לִשְׁנֵי הַכְּרֻבִים׃ |
第二のケルブは十キュビト、一升で、二つのケルビムは一升である。 |
0 |
1 Kings |
6 |
26 |
קֹומַת הַכְּרוּב הָאֶחָד עֶשֶׂר בָּאַמָּה וְכֵן הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי׃ |
11番目のケルビムのレベルはプラットフォームであり、2番目のケルビムもそうです。 |
0 |
1 Kings |
6 |
27 |
וַיִּתֵּן אֶת־הַכְּרוּבִים בְּתֹוךְ ׀ הַבַּיִת הַפְּנִימִי וַיִּפְרְשׂוּ אֶת־כַּנְפֵי הַכְּרֻבִים וַתִּגַּע כְּנַף־הָאֶחָד בַּקִּיר וּכְנַף הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי נֹגַעַת בַּקִּיר הַשֵּׁנִי וְכַנְפֵיהֶם אֶל־תֹּוךְ הַבַּיִת נֹגְעֹת כָּנָף אֶל־כָּנָף׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
1 Kings |
6 |
28 |
וַיְצַף אֶת־הַכְּרוּבִים זָהָב׃ |
そしてケルビムを金でおおった。 |
0 |
1 Kings |
6 |
29 |
וְאֵת כָּל־קִירֹות הַבַּיִת מֵסַב ׀ קָלַע פִּתּוּחֵי מִקְלְעֹות כְּרוּבִים וְתִמֹרֹת וּפְטוּרֵי צִצִּים מִלִּפְנִים וְלַחִיצֹון׃ |
そして家のすべての壁に沿って、彼はケルビムとイチジクの開口部のチェーンを作り、内側と外側からツィッツを解放しました。 |
0 |
1 Kings |
6 |
30 |
וְאֶת־קַרְקַע הַבַּיִת צִפָּה זָהָב לִפְנִימָה וְלַחִיצֹון׃ |
そして家の床は、内側も外側も金で覆われていました。 |
0 |
1 Kings |
6 |
31 |
וְאֵת פֶּתַח הַדְּבִיר עָשָׂה דַּלְתֹות עֲצֵי־שָׁמֶן הָאַיִל מְזוּזֹות חֲמִשִׁית׃ |
そして蜂の巣の入り口のために、ヘラジカの太い木のくぼみを作り、5回動かしました。 |