0 |
2 Kings |
12 |
18 |
אָז יַעֲלֶה חֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַיִּלָּחֶם עַל־גַּת וַיִּלְכְּדָהּ וַיָּשֶׂם חֲזָאֵל פָּנָיו לַעֲלֹות עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ |
アラムの王ハザエルは上って行って、ガトと戦ってこれを占領し、ハザエルは顔を向けてエルサレムに上って行った。 |
0 |
2 Kings |
12 |
19 |
וַיִּקַּח יְהֹואָשׁ מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֵת כָּל־הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר־הִקְדִּישׁוּ יְהֹושָׁפָט וִיהֹורָם וַאֲחַזְיָהוּ אֲבֹתָיו מַלְכֵי יְהוּדָה וְאֶת־קֳדָשָׁיו וְאֵת כָּל־הַזָּהָב הַנִּמְצָא בְּאֹצְרֹות בֵּית־יְהוָה וּבֵית הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח לַחֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַיַּעַל מֵעַל יְרוּשָׁלִָם׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Kings |
12 |
20 |
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יֹואָשׁ וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃ |
ヨシュアの残りの言葉と彼が行ったすべてのことは、ユダの王の歴代志の書にしるされています。 |
0 |
2 Kings |
12 |
21 |
וַיָּקֻמוּ עֲבָדָיו וַיִּקְשְׁרוּ־קָשֶׁר וַיַּכּוּ אֶת־יֹואָשׁ בֵּית מִלֹּא הַיֹּורֵד סִלָּא׃ |
しもべたちは立って結び目を結び、シラに下って行くヨシシュ・ベイト・メラを打ちたたいた。 |
0 |
2 Kings |
12 |
22 |
וְיֹוזָבָד בֶּןשִׁ־מְעָת וִיהֹוזָבָד בֶּן־שֹׁמֵר ׀ עֲבָדָיו הִכֻּהוּ וַיָּמֹת וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ אֲמַצְיָה בְנֹו תַּחְתָּיו׃ פ |
マアト の 子 エホザバド と シェメル の 子 エホザバド の 家来たちは 次々と 死に, 彼を 先祖とともに ダビデ の 町に 葬った. その 子 アマジヤ が 彼の 下で 王となった. |
0 |
2 Kings |
13 |
1 |
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה לְיֹואָשׁ בֶּן־אֲחַזְיָהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהֹואָחָז בֶּן־יֵהוּא עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרֹון שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ |
ユダの王エホアシュ・ベン・アハズヤの治世第23年、エホアハズ・ベン・エホアはサマリアでイスラエルを17年間統治した。 |
0 |
2 Kings |
13 |
2 |
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ אַחַר חַטֹּאת יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר־הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל לֹא־סָר מִמֶּנָּה׃ |
そして彼はエホバの目に悪いことを行い、ヤラベアム・ベン・ネバトの罪を追い求めました。彼はイスラエルに罪を犯し、彼から離れませんでした。 |
0 |
2 Kings |
13 |
3 |
וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנֵם בְּיַד ׀ חֲזָאֵל מֶלֶךְ־אֲרָם וּבְיַד בֶּן־הֲדַד בֶּן־חֲזָאֵל כָּל־הַיָּמִים׃ |
主はイスラエルを探し求め、アラムの王ハザエルの手と、ハザエルの子ベン・ハダドの手の中で、一日中眠られた。 |
0 |
2 Kings |
13 |
4 |
וַיְחַל יְהֹואָחָז אֶת־פְּנֵי יְהוָה וַיִּשְׁמַע אֵלָיו יְהוָה כִּי רָאָה אֶת־לַחַץ יִשְׂרָאֵל כִּי־לָחַץ אֹתָם מֶלֶךְ אֲרָם׃ |
エホアハズはヤハウェの顔をつかむために人をつかわした。ヤハウェは彼の言うことを聞いた。彼はイスラエルの抑圧を見たからである。アラムの王が彼らを抑圧したからである。 |
0 |
2 Kings |
13 |
5 |
וַיִּתֵּן יְהוָה לְיִשְׂרָאֵל מֹושִׁיעַ וַיֵּצְאוּ מִתַּחַת יַד־אֲרָם וַיֵּשְׁבוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּאָהֳלֵיהֶם כִּתְמֹול שִׁלְשֹׁום׃ |
そしてエホバはイスラエルに救世主をお与えになり、彼らはアラムの手の下から出てきて、イスラエルの人々は彼らの天幕に三十日間住んだ。 |